Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отстранены от" на английский

removed from
suspended from excluded from
dismissed from
are relieved of
disqualified from
marginalized from
left out of
no longer on
been relieved of
barred from

Предложения

91
53
С момента обретения страной независимости в 1960 году четыре из пяти президентов были отстранены от власти неконституционным путем.
Since the country gained its independence in 1960, four out of five Presidents have been removed from power by unconstitutional means.
Трое судей были отстранены от исполнения своих служебных обязанностей, и трое полицейских были осуждены.
Three judges had been removed from service and three police officers had been convicted.
В них говорится, что вы были отстранены от практики на год.
It says here you were suspended from practice for a year.
Обвиняемые не были временно отстранены от исполнения своих служебных обязанностей.
The accused were not temporarily suspended from their duties.
Во время португальской колонизации они подвергались дискриминации, а после получения независимости были отстранены от процесса развития и их убивали.
They were discriminated against by the Portuguese colonizers, and in post-independence times have been excluded from development and killed.
К сожалению, коренные народы были отстранены от участия в процессе принятия решений, поскольку они не были настоящими гражданами Содружества.
Unfortunately, the indigenous people were excluded from participation in decision-making, as they were not bonafide citizens of the Commonwealth.
Делегация Перу опровергла утверждения о том, что НПО были отстранены от участия в работе Национального совета по правам человека.
Peru denied that NGOs were excluded from participating in the National Human Rights Council.
В патрилинейных системах женщины порой полностью отстранены от владения зарегистрированной землей.
In patrilineal systems women are often entirely excluded from owning registered land.
Во многих странах женщины до сих пор отстранены от участия в процессе принятия решений, которые определяют их собственное будущее.
In many countries, women are still excluded from taking part in decision-making that determines their own future.
Мы хотели бы подчеркнуть, что женские организации были в значительной степени отстранены от обсуждения Целей, ориентированных на действия правительств.
We wish to emphasize that women's organizations were largely excluded from the discussions regarding the Goals, which focused on government action.
Согласно закону о закупках замешанные в коррупции лица могут быть отстранены от заключения государственных закупочных контрактов.
Those involved in corrupt practices can be excluded from public procurement contracts under the procurement law.
Виновные лица, в соответствии с главой 29 УПК, после предъявления им обвинений были отстранены от занимаемой должности.
In accordance with chapter 29 of the Code of Criminal Procedure, the offenders were removed from their posts upon indictment.
Если люди чувствуют, что они отстранены от будущего, их отчужденность приводит их к безумной и насильственной определенности.
If people feel excluded from the future, their alienation gives them a mad and violent certainty.
Судьи могут быть уволены или отстранены от исполнения своих обязанностей только с соблюдением процедур, четко прописанных в законе.
Judges may be removed or suspended from their posts only under procedures specifically provided for by law.
Несмотря на достигнутый прогресс, женщины во многих странах по-прежнему практически отстранены от участия в процессе принятия решений на высоком уровне.
Notwithstanding the progress made, women were still largely excluded from high-level decision-making in many countries.
В частности, представляется, что граждане развивающихся стран попросту отстранены от участия в заполнении наиболее влиятельных должностей в Центральных учреждениях.
In particular, it seemed that nationals of developing countries were simply excluded from the most sensitive posts at Headquarters.
Как дизайнеры, я думаю, мы так далеко отстранены от самого объекта.
As designers I think we're so far removed from the actual object.
Сообщается также, что на время проведения следствия по данному делу эти сотрудники были отстранены от несения патрульной службы.
It is further reported that these agents were removed from field work pending investigation of this case.
В тот же день, как сообщается, восемь тюремных чиновников и один начальник тюрьмы были временно отстранены от исполнения своих обязанностей.
On the same day, eight prison officers and one governor were reportedly suspended from duty.
Закон, однако, не предусматривает того, что они не могут быть отстранены от своей должности.
The law however does not stipulate that they cannot be removed from office.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 401. Точных совпадений: 401. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo