Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "отступать" на английский

Искать отступать в: Oпределение Спряжение Синонимы
derogate
retreat
back down
depart
deviate
fall back
back out
back off
withdraw
back away
recede
depart from
back
any derogation
pulling back

Предложения

Он поддерживает также право отступать от всех проектов статей главы III.
He supported the right to derogate from all the draft articles under chapter III.
Следовательно, сторо-нам следует разрешить отступать от большинства положений.
Consequently, parties should be allowed to derogate from most provisions.
Мы не можем отступать; мы должны решительно идти вперед.
There is no scope for retreat - we must advance with resolve.
Что касается Западной Сахары, то Танзания твердо убеждена, что Организации Объединенных Наций никак нельзя отступать от этого незаконченного дела.
With regard to Western Sahara, Tanzania firmly believes that the United Nations cannot, and must not, retreat from this unfinished agenda.
Верите в правду не желаете отступать.
Small-town heroes, believe in the truth not willing to back down.
Я не хотела отступать, поэтому выдумала источник.
I didn't want to back down, so I made up a source.
Нельзя отступать при первой же демонстрации силы.
We can't back down at their first show of strength.
Он должен иметь законный объект и не отступать от предыдущих обязательств.
It had to have a lawful object and must not derogate from prior obligations.
Проблема заключается скорее в правовых последствиях, чем в недействительности, поскольку государства могут по договоренности отступать от норм обычного права.
The problem was one of legal effects rather than invalidity. States could derogate from customary law by agreement.
Мы считаем, что международное сообщество никоим образом не должно отступать со своих позиций, когда оно сталкивается с израильской неуступчивостью и высокомерием.
We believe that the international community should never retreat when faced with Israeli intransigence and arrogance.
В законодательстве следует предусмотреть, что стороны соглашения об обеспечении не могут отступать от правил, предусмотренных в рекомендациях 73-79.
The law should provide that the parties to a security agreement cannot derogate from the rules set forth in recommendations 73 to 79.
Правительство его страны придерживается мнения, что, предоставление сторонам возможностей отступать от обязательных положений проекта документа, подорвет его унифицированное осуществление.
His Government remained of the opinion that allowing parties to derogate from the mandatory provisions of the draft instrument would undermine its uniform implementation.
Возможность государств отступать от прав по этим документам зависит от ряда условий, которые в свою очередь регулируются общепризнанным принципом соразмерности, целесообразности и недискриминации7.
The ability of States to derogate from rights under these instruments is governed by several conditions which are in turn regulated by the generally recognized principles of proportionality, necessity and non-discrimination.
Больше рассказов о себе она ненавидит отступать.
The only thing she hates worse than talking about herself is backing down.
Нам не следует отступать перед насилием.
We should not respond to violence by retreating from this.
Мы не собираемся отступать от достигнутого.
We do not want to take a step backwards.
С годами вода стала отступать к современному состоянию прибрежной полосы морей и океана.
In the course of time water began to recede to a modern condition of a coastal strip of the seas and ocean.
2.3 7 ноября 1998 года комбатанты начали отступать в сторону Узбекистана.
2.3 On 7 November 1998, the combatants began to retreat towards Uzbekistan.
В особо сложных условиях ограниченной видимости судам придется отступать от обычной практики.
Vessels are obliged to depart from usual practice in particularly difficult conditions of reduced visibility.
Мы слишком много вложили, нам нельзя отступать.
We've put too much into this to give up now.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 710. Точных совпадений: 710. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo