Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "официальный документ" на английский

Искать официальный документ в: Oпределение Синонимы
official document
formal document
legal document
public document
official record
official paper
formal submission
formal instrument
Green Paper
Этот официальный документ был издан руководителем Канцелярии защиты с одобрения пленума судей.
This official document was promulgated by the Head of the Defence Office with the approval of the plenary of judges.
В других случаях компетентный орган выдает отдельный официальный документ на основе данных, содержащихся в заявке.
In other cases, the competent body issues a separate, official document on the basis of the data contained in the application.
Документ подготовлен в качестве резолюции Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы учесть пожелания некоторых делегаций иметь официальный документ по данному вопросу.
The document was drafted as a General Assembly resolution in order to take account of the wish of some delegations for a formal document on the subject.
Рабочая группа поручила секретариату подготовить для следующей сессии Группы экспертов официальный документ с анализом идеи руководящих принципов, касающихся этих возможных мер.
The Working Party requested the secretariat to prepare a formal document for the next session of the Group of Experts elaborating further on the idea of guidelines for these possible actions.
См. Предварительный текст, посвященный правам человека в Национальном плане развития на 2002-2006 годы, официальный документ, распространенный правительством для комментариев.
See preliminary draft on human rights in the National Development Plan 2002-2006, official document circulated by the Government for comments.
"Рекомендации"- единственный официальный документ ЮНЕСКО, который был рассмотрен Группой экспертов для целей настоящего доклада.
The "Recommendations" was the only official document of UNESCO that the Group of Experts considered for the purposes of this report.
Однако на следующей сессии необходимо будет представить официальный документ с поправками редакционного характера, при подготовке которого следует учесть периодичность проведения таких проверок.
A reworded official document should, however, be submitted at the next meeting, in which the periodicity of these inspections would be taken into account.
Этот официальный документ был выдан суданским генеральным директоратом регистрации актов гражданского состояния 25 марта 2013 года и подписан полковником Хасаном аль-Тиджани Ахмадом.
The official document was issued by the Sudanese Civil Registration Directorate General on 25 March 2013 and signed by Colonel Hasan al-Tijani Ahmad.
Подкомитет рекомендовал и далее применять эту практику и включать в официальный документ лишь доклады объемом не более трех страниц.
The Subcommittee recommended that this practice should continue to be applied and that only reports not exceeding three pages should be included in the official document.
Доклад Конференции по разоружению является очень важным документом, поскольку это единственный официальный документ, который позволяет нам подытожить нынешнюю ситуацию.
The report of the Conference on Disarmament is a very important document because it is the only formal document in which we can take stock of the current situation.
Принципиальных возражений высказано не было, и МСАГВ было предложено представить более развернутый официальный документ на следующей сессии.
There were no objections in principle and UIP was invited to come back with a more developed official document for the next session.
Председатель поручил секретариату подготовить официальный документ на основе неофициального документа Nº 3 и предложил рассмотреть этот вопрос на следующей сессии GRE.
The Chairman requested the secretariat to prepare a formal document on the base of informal document No. 3 and suggested to consider this subject at the next GRE session.
с) будет готовиться только один официальный документ по отобранной теме;
(c) Only one official document per selected theme would be prepared;
Кроме того, Рабочая группа просила секретариат на основе полученных экспертами материалов подготовить для следующей сессии официальный документ по вопросам определения контрольных параметров расходов на транспортную инфраструктуру.
In addition, the Working Party requested the secretariat to draft a formal document based on inputs received by the experts on benchmarking of transport infrastructure construction costs for the next session.
Комитет, возможно, пожелает напомнить о том, что на своей последней сессии он поручил секретариату подготовить подробный официальный документ о практике КВТ, его рабочих групп и административных комитетов правовых документов.
The Committee may wish to recall that at its last session, it had requested the secretariat to prepare a detailed official document on practices by the ITC, its Working Parties and the Administrative Committees of legal instruments.
Странам рекомендуется признавать в качестве действительных на своей территории выданные другой страной официальный документ или медицинскую справку, освобождающие их владельца от использования ремня безопасности.
It is recommended that countries should recognise the validity in their territory of the official document or medical certificate, delivered by another country, exempting the bearer from wearing a seat belt.
Этот проект распространен как официальный документ по соответствующему пункту повестки дня.
This draft is being circulated as an official document under the appropriate agenda item.
Недостаточно предоставить в распоряжение ребенка официальный документ: нередко может оказаться необходимым устное разъяснение.
Providing the child with an official document is not enough and an oral explanation may often be necessary.
Но, боюсь, это не официальный документ.
But it's not a legal document, I'm afraid.
Рабочая группа выступила с соответствующим сообщением и после дальнейшего обсуждения представит официальный документ на следующей сессии.
The Working Group made a presentation, and following further discussion, will present an official document at the next session.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 198. Точных совпадений: 198. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo