Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: высоко оценить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оценить" на английский

Предложения

Состояние экономики Российской Федерации особенно трудно оценить.
The state of the economy in the Russian Federation is particularly difficult to assess.
Без всесторонней информации Комитету трудно правильно оценить эффективность принимаемых мер.
In the absence of comprehensive information, it was difficult for the Committee to properly assess the effectiveness of measures.
Стремясь оценить эффективность учебных рабочих совещаний, КГЭ осуществляет анализ каждого мероприятия.
In an effort to evaluate the training workshops, the CGE undertook an assessment of each event.
Поэтому трудно оценить реальные последствия опустынивания в сельскохозяйственном секторе.
It is therefore difficult to evaluate the real consequences of desertification in the agricultural sector.
Знаешь, ты должен оценить иронию.
You know... you really have to appreciate the irony of it.
Члены Первого комитета могут оценить то, что задача эта непростая.
Members of the First Committee can appreciate that this is no small task.
Подкомитет не смог оценить одну заявку.
The subcommittee had been unable to assess one nomination.
В связи с этим Комиссия не может оценить общую эффективность управления людскими ресурсами.
In the absence thereof, the Board could not assess the overall effectiveness of human resource management.
В рамках совместной оценки правительство решило также оценить поддержку, оказываемую внешними донорами структуре управления.
The Government took the opportunity of the joint country-led evaluation to also assess external donors' support to governance.
Однако ППП будет необходимо оценить порядок соблюдения Швецией положений ФП-КПП.
The SPT, however, will need to assess Sweden's compliance with the provisions of OP-CAT.
Предпосылкой учета гендерного фактора является возможность оценить условия жизни людей.
Gender mainstreaming has as a prerequisite that it is possible to assess the conditions of persons.
Пока еще трудно оценить результаты политики правительства в области образования.
It was as yet difficult to assess the results of the Government's educational policy.
Кроме того, государству-участнику следует оценить действенность и воздействие таких программ подготовки/обучения.
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes.
Проведенные правительством исследования являются важным шагом, призванным оценить масштабы и коренные причины этого явления.
The research undertaken by the Government constitutes an important step to assess the scale and root-causes of this phenomenon.
Поэтому трудно оценить, являются ли цели, поставленные Департаментом, реалистичными.
It is therefore difficult to assess whether or not the targets set by the Department are realistic or achievable.
Это дело побудило нас всех проанализировать и оценить важность надлежащего равновесия между миром и правосудием.
That case has led all of us to consider and evaluate the importance of the proper balance between peace and justice.
Именно государства должны оценить необходимость и практическую ценность применения данной концепции в каждой области.
It will be up to States to evaluate in each area the necessity and added value of applying the concept.
Это не позволяет объективно оценить ключевые результаты программы.
This did not allow for an objective assessment of the key results for the programme.
Подготовка доклада предоставила правительству возможность оценить уровень выполнения положений Конвенции.
Preparation of the report had afforded the Government an opportunity to assess compliance with the provisions of the Convention.
При разливе большого количества стоимость ущерба оценить сложно.
When it comes to large spilled quantities, the damage costs are difficult to estimate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11850. Точных совпадений: 11850. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo