Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очаровывать" на английский

Искать очаровывать в: Oпределение Спряжение Синонимы
charm
enchant
captivate
be charming
Даже в будущем ты не разучился очаровывать девушек.
Even in the future, you still know how to charm a girl.
Похоже, мне самому придется очаровывать могучего питона.
It looks like I myself shall have to charm the mighty python.
Ты будешь ослеплять и очаровывать, да?
You'll dazzle and enchant, yes?
А уж жен богачей он умеет и очаровывать и поражать.
He can charm and impress the wives of rich men.
У меня не осталось сил, чтобы очаровывать 120 детей.
I've got no strength left to charm 120 children.
А мне нужно идти, очаровывать нашего нового клиента.
I got to run and charm our new client.
Ну, потому что он может очаровывать животных и птиц.
Well, because he can charm animals and birds.
А ты можешь очаровывать животных, так что ты тоже знаешь немного магии.
And you can charm animals so you know some magic, too.
Когда всё остальное испробовано, остается только очаровывать.
Well, when all else fails, charm offensive.
На съезде он, казалось, надеялся на появление прежнего Обамы, чтобы очаровывать и парить, но этого человека просто больше не существует.
At the convention, he seemingly hoped to summon the old Obama, to charm and soar, but that man was simply no longer available.
А вы не перестаете очаровывать меня, док, смотрите, а то я не уеду, когда дело закончится.
You keep laying on that Southern charm, Doc, and I might not leave when this case is over.
В Брюсселе и Вашингтоне создается впечатление, что миссия китайских дипломатов сегодня состоит в том, чтобы входить в контакт и очаровывать каждого.
In Brussels and Washington, one gets the impression that the mission of China's diplomats nowadays is to meet and charm everyone.
Пожалуйста, не надо очаровывать его.
PLEASE, DON'T CHARM HIM.
Ты будешь очаровывать критиков, и не иметь что есть.
And you could charm the critics and have nothing to eat
"Король любил наряжаться и при случае очаровывать дам, но мальчик уже знал о запахе крови от одежды этого человека."
The King liked to dress up fine and charm the ladies when he could, but the boy had smelt the blood on that man's clothes.
Очаровывать - не в моих правилах.
Charm has never been a priority with me.
Очаровывать свидетелей фальшивыми похвалами, а потом беседовать за чашкой кофе?
Charm me with false praise and then we're sitting down for coffee?
Ты всегда мог очаровывать девушек.
You always could charm the lasses.
ообщем, придетс€ очаровывать их в одиночку.
Anyway, now I am stuck having to charm them all by myself.
Что ж, Фламбо вполне может очаровывать.
Yes, well, Flambeau can be quite the charmer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo