Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очевидный" на английский

obvious
clear
apparent
evident
conspicuous
blatant
manifest
visible

Предложения

91
64
Наиболее очевидный разрыв объясняется недостаточно широким охватом технологических и коммуникационных систем для передачи информации.
The most obvious gap is due to the deficiencies in the coverage of technological and communications systems for transmitting information.
В Сенате и Палате представителей налицо очевидный консенсус в пользу изменения этой политики.
In the Senate and the House of Representatives there is obvious consensus in favour of changing this policy.
Конвенция отражает многодисциплинарный, комплексный и всеобъемлющий подход, имеет очевидный предупредительный аспект.
The Convention reflects the multidisciplinary, comprehensive and universal approach, and it is has a clear preventive slant.
Леди Уорсли должна теперь понять свой очевидный выбор.
Lady Worsley must understand she now has a clear choice.
Сохранение и очевидный рост торговли женщинами и детьми являются упреком нашему веку.
The persistence and apparent growth of the traffic in women and children serve as a reproach to our age.
Было бы полезно узнать, каким образом правительство намерено исправить этот очевидный просчет.
It would be useful to learn how the Government planned to remedy that apparent shortcoming.
45 Нынешний образовательный уровень рабочих указывает на очевидный недостаток интеллектуальных и технических навыков.
The current educational status of workers points to a clear shortage of intellectual and technical skills.
Компания других людей - самый очевидный способ справиться с одиночеством.
The obvious way to beat loneliness is with the company of others.
В настоящее время отсутствует какой-либо очевидный источник такого финансирования.
At present, there is no obvious source for this funding.
Возможно, я упускаю самый очевидный выход из ситуации.
Maybe I'm missing the obvious solution to all this grief.
Налицо очевидный недостаток доверия к этой Организации.
There is a clear want of credibility for this Organization.
Это самый прямой и очевидный тип скрещивания этих двух вещей.
This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things.
Но по-настоящему меня беспокоит робкая реакция президента Майер на очевидный акт агрессии.
What truly troubles me, however, is President Meyer's timid response to a clear act of aggression.
В своей политике федеральное правительство делает очевидный акцент на интеграции.
Federal Government policy places clear focus on integration.
Выгоды, которые будут проистекать для нераспространения, носят очевидный характер.
The benefits that would derive for non-proliferation are obvious.
Мы слишком долго закрывали глаза на очевидный дефицит демократии в управлении глобальной экономикой.
For too long we have condoned a clear democratic deficit in global economic governance.
Роль судов и судебных механизмов в дальнейшем определении и регулировании права на образование носит очевидный характер.
The role of courts and adjudicatory mechanisms in further defining and adjudicating the right to education is clear.
На национальном уровне в период 2000 - 2007 годов в области раннего развития был отмечен очевидный и устойчивый прогресс.
Clear and steady progress was made in early childhood education at the national level between 2000 and 2007.
Первый и наиболее очевидный его аспект состоит в том, что дело касается не матери, а дочери.
The first and most obvious is that the case concerns only the daughter, not her mother.
На наш взгляд, наиболее очевидный из этих выводов состоит в необходимости активизации усилий Совета в плане предотвращения конфликтов и посредничества.
Clear among them, in our view, is the need to enhance the Council's engagement in conflict prevention and mediation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 605. Точных совпадений: 605. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo