Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очевидный факт" на английский

obvious fact
simple fact
clear fact
plain fact
Более того, этот очевидный факт вырисовывается на фоне нашего тяжелого прошлого опыта.
In fact, that obvious fact stands out against the background of our harsh prior experience.
Откинуть этот очевидный факт было бы интегризмом.
To reject this obvious fact would look like integrism.
Многосторонняя дипломатия была изобретена и приобрела устойчивый характер потому, что политические лидеры, а также народы, которые они представляют, осознали этот очевидный факт.
Multilateral diplomacy was invented and has been sustained because political leaders as well as the people they represent have recognized this simple fact.
Очевидный факт, это дело - не шутка.
But the simple fact is, it's no laughing matter.
Мы отстаивали совершенно очевидный факт, - что такая забота должна проявляться постоянно и все позитивные предложения должны осуществляться на местах, что позволит облегчить страдания наших братьев на африканском континенте.
We have been advocating a very clear fact - that this concern and all positive proposals need to be sustainable and implementable in the field so that they can alleviate the suffering of our brethren on the African continent.
В Докладе подчеркивается очевидный факт, что на протяжении многих лет проектам в области сельского хозяйства не уделялось должного внимания.
That important report highlights the clear fact that for years there has been consistent neglect of agricultural projects.
Мирового правительства не существует, и нежелание признать этот очевидный факт оказало бы плохую услугу Организации Объединенных Наций.
There is no such thing as a world government, and it would be a disservice to the United Nations to fail to acknowledge this obvious fact.
Он подчеркнул тот очевидный факт, что долгосрочное развитие значительной части развивающегося мира не встречает адекватной поддержки со стороны международной системы.
It has underscored the obvious fact that the long-term development of a large part of the developing world has not been adequately supported by the international system.
Хотя мы, действительно, несколько приблизились к этой цели, я должен также признать и тот очевидный факт, что нам не удалось сделать нынешнюю сессию исключением из серии провалов в достижении намеченных целей, которые преследуют Комиссию на протяжении 11 последних лет.
Although it is true that we have moved closer to that objective, I must also recognize the clear fact that we have not succeeded in making this session stand out from the series of targets the Commission has missed over the past 11 years.
К общим трудностям, связанным с оценкой эффективности государственных социальных служб, следует добавить тот очевидный факт, что национальные и местные традиции и обстоятельства не позволяют использовать какую бы то ни было универсальную формулу.
Added to the general difficulties in assessing the effectiveness of public social services is the obvious fact that national and local traditions and circumstances prevent the use of a universal formula.
Информация, содержащаяся в базе данных ВОЗ, и анализ основных показателей указывают на тот очевидный факт, что дорожно-транспортные происшествия по-прежнему представляют одну из главных угроз для здоровья людей в Федерации Боснии и Герцеговины.
The database of WHO and analyses of leading indicators shows the obvious fact that traffic accidents still present one of the leading risks for the health of people in the Federation of Bosnia and Herzegovina.
Исходя из этого мы считаем, что резолюция Генеральной Ассамблеи по вопросу о положении в Боснии и Герцеговине должна носить сбалансированный характер и отражать тот очевидный факт, что ключи к урегулированию находятся в руках всех трех конфликтующих сторон.
On that basis we believe that the draft resolution now before the Assembly on the situation in Bosnia and Herzegovina must be balanced and that it must reflect the obvious fact that the key to any settlement lies in the hands of all three parties to the conflict.
Утверждать, что правительство получает финансовые ресурсы от незаконного оборота наркотиков, означает игнорировать значительные усилия, прилагаемые в последние годы страной по обеспечению доходов в рамках бюджетной реформы, а также тот очевидный факт, что наркодельцы не объявляют своих доходов и не платят налоги.
To assert that the Government obtains financial resources from drug trafficking is to ignore the significant revenue efforts made by the nation in recent years through fiscal reform, a well as the obvious fact that drug traffickers do not file their incomes, nor do they pay taxes.
В случае с «действительным» заявлением о толковании целесообразным представляется включение проекта руководящего положения 2.9.8, поскольку в нем находит отражение тот очевидный факт, что одобрение или несогласие с заявлением о толковании не презюмируется.
In the case of a "true" interpretative declaration, draft guideline 2.9.8 was a prudent inclusion, as it stated the obvious fact that neither approval of nor opposition to an interpretative declaration should be presumed.
Однако этот очевидный факт отрицается.
But they deny this clear fact.
Это - очевидный факт.
That's a simple fact.
Тот очевидный факт, что в каждой стране эти ценности сохраняются по-разному, не допускает и не рекомендует применение манихейского подхода к этому вопросу, который нас никуда не приведет.
The obvious fact that the observance of those values varies from country to country neither authorizes nor recommends Manichean views, which will lead us nowhere.
Они пытаются шельмовать вместо того, чтобы констатировать очевидный факт.
Is it defamation to call attention to a simple fact?
Нет ничего более смутного чем очевидный факт.
There's nothing more elusive than an obvious fact.
Никто не станет оспаривать этот очевидный факт.
No one can challenge this simple, indisputable fact.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo