Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очень захватывающе" на английский

very exciting
it's exciting
that's fascinating
pretty exciting
really exciting
Понятия не имею кто лидирует, но это очень захватывающе.
I've no idea who's in the lead, but it's very exciting.
Это должно быть очень захватывающе для тебя, бороться за 1 место на Рождество
'This must be very exciting for you, fighting for the Christmas number one.
Очень захватывающе, док.
Что ж, всё это очень захватывающе для него.
Well, it's very exciting for him.
Мы называем его вызовом слепому водителю, и это очень захватывающе, как и большое количество других робототехнических проектов, о которых я хотел бы рассказать.
We call it the Blind Driver Challenge, very exciting. And many, many other robotics projects I want to talk about.
И с одной стороны, да, это было очень захватывающе, но, с другой стороны, очень смущало.
And... and on the one hand, yes, it was very exciting, but on the other hand, just very confusing.
Это было очень захватывающе.
It was very exciting.
Все это было очень захватывающе.
It was all very exciting.
Это все конечно очень захватывающе
This is all very exciting.
Это очень захватывающе, сэр.
It's very exciting, sir.
Очень, очень захватывающе.
Very, very exciting.
Это очень захватывающе, это большое событие и они посвящают новых Рыцарей в Орден Подвязки ты находишься там часами и вдруг слышишь топот издалека и вдруг появляются бифитеры при полном параде.
It's very exciting because it's a big do and if they install new Knights of the Garter, you are in there for hours, then you hear sort of tramping from miles away and all of a sudden, the beefeaters come in all done up.
Очень захватывающе, в самом деле.
Very exciting, indeed.
Очень захватывающе, очень захватывающе.
Что действительно быть так близко... к экспансии поп-культуры это очень захватывающе.
To actually be this close... to a pop culture explosion has been really fascinating.
Это очень захватывающе, но давайте оставим эти сказки на потом.
It's all very thrilling, but let's save that tale for later.
В общем, это будет очень захватывающе событие.
All in all, it's shaping up to be a very exciting event.
Это, конечно, очень захватывающе, сэр.
Это очень захватывающе, Спенсер, но у тебя нет доказательств.
That is edge-of-your-seat kind of stuff there, Spencer, but you have no evidence.
Я про то, что это очень захватывающе.
And I mean, it's spectacular.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo