Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "очень мало женщин" на английский

very few women
Она также отмечает, что очень мало женщин представлено на ключевых позициях в профсоюзах.
There were also very few women in influential positions in the trade union movement.
Ввиду ограниченности распространения каналов коммуникации (радио, телевидение, газеты, ассоциации) очень мало женщин имеют доступ к информации.
Very few women have access to information owing to limited means of communication (radio, television, newspapers, civil society).
Наряду с этим он отмечает, что в составе этих органов очень мало женщин.
He noted, however, that very few women were members of those bodies.
Он обращает внимание также на то, что среди членов делегации очень мало женщин.
He also noted that the delegation included very few women.
Цифры за 2007 год показывают, что через него проходит очень мало женщин.
Figures for 2007 from the Centre show that very few women pass through.
Комитет был также обеспокоен тем, что среди преподавателей университетов очень мало женщин.
The Committee was also concerned that very few women were university professors.
В целом, очень мало женщин работает в средствах массовой информации, поэтому правительство осуществило целый ряд программ, призванных улучшить ситуацию в данной области.
As a general rule, very few women worked in the media, and the Government had therefore introduced a number of programmes to rectify that situation.
Однако на выборах в Законодательную ассамблею и на муниципальных и сельских выборах свои кандидатуры выдвигают очень мало женщин.
However, very few women stand as candidates as regard to the Legislative, Municipal and Village elections.
Поскольку в процессе принятия решений в областях международного мира и обороны участвует очень мало женщин, некоторые представители предложили подчеркнуть необходимость обеспечения роли женщин в поддержании мира и урегулировании конфликтов.
Since very few women were participating in decision-making in the areas of international peace and defence, some representatives suggested placing emphasis on ensuring women's role in the maintenance of peace and conflict resolution.
В прошлом очень мало женщин выбирали дипломатическую карьеру, но с изменением правил можно надеяться, что в последующие пять лет послами будет назначено много женщин.
In the past, very few women had chosen diplomatic careers, but with the changes in the regulations, it was to be hoped that the next five years would see the appointment of many female ambassadors.
Тем не менее следует отметить, что лишь очень мало женщин включается в состав делегаций высокого уровня, представляющих сферы финансов, экономики и безопасности государства.
It can be noted however that very few women are included in high level delegations related to finance, the economy and state security.
На высших и руководящих должностях работает очень мало женщин, в то время как на конторских должностях, не требующих столь высокой квалификации, их большинство.
There are very few women in top and managerial positions, and they make up the majority of office personnel with lower levels of qualifications.
С другой стороны, очень мало женщин можно найти в категориях МСКЗ "Работники прикладного искусства и смежных профессий" и "Операторы и сборщики установок и станков".
On the other hand, very few women can be found in the ISCO categories 'Craft and related trades workers' and 'Plant and machine operators and assemblers'.
Отмечая, что очень мало женщин работает на высших уровнях управления, она хотела бы знать, собирается ли государство-участник рассмотреть вопрос о введении системы квот.
Noting that very few women were employed at the higher levels of Government, she wondered whether the State party would consider introducing a quota system.
Однако представляется, что на протяжении длительного времени лишь очень мало женщин играли активную роль в деятельности в рамках Нунавутского соглашения по претензиям на землю.
However, it appears that very few women have taken an active role over a sustained period of time for the Nunavut Land Claim Agreement.
Очень мало женщин, владеющих землей.
Very few women own land.
В Бурунди на ведущие правительственные должности назначено очень мало женщин.
Only a very small number of women have been appointed to key governmental positions in Burundi.
Комитет с озабоченностью отметил, что очень мало женщин занимают руководящие политические должности и что в этом вопросе с течением лет практически ничего не изменилось.
The Committee noted with concern that a very low percentage of women occupied political decision-making posts and that the situation had barely changed over the years.
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что среди научных сотрудников имеется очень мало женщин преподавателей.
The Committee is concerned about the low number of women professors among academic staff.
С учетом того, что очень мало женщин Сальвадора участвует в международной дипломатической деятельности или работе международных организаций, нет оснований для самодовольства.
Given the very low number of Salvadoran women involved in international diplomacy or the work of international organizations, there was no room for complacency.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo