Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ощутимым результатам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ощутимым" на английский

tangible
visible
appreciable
palpable
pronounced
perceptible
felt
measurable
noticeable

Предложения

Правительство не приняло во внимание эту рекомендацию каким-либо ощутимым образом.
The Government failed to take this recommendation into consideration in any tangible way.
Подписанное год назад Боннское соглашение стало ощутимым результатом усилий по восстановлению мира и государственности в Афганистане.
The Bonn Agreement, which was signed a year ago, became a tangible result of the efforts towards restoring the peace and statehood of Afghanistan.
Достижение ЦРДТ в Буркина-Фасо может также еще больше осложниться в результате воздействия финансового кризиса и изменения климата, которое приводит к определенным ощутимым последствиям, включая наводнения.
Burkina Faso's achievement of the MDGs could also be further undermined by the effects of the financial crisis and climate change, which has had certain visible effects, including flooding.
НПО по вопросам развития работают в соответствии с положениями Конвенции, и воздействие их деятельности в сельской местности является ощутимым.
Development NGOs work in accordance with the provisions in the Convention and their impact is visible in rural areas.
Эти основные шаги должны быть подкреплены ощутимым улучшением положения на местах.
Those basic steps should be buttressed by appreciable improvements to the situation on the ground.
Разработка проекта резолюции стала ощутимым прогрессом в деле учета обеспокоенности некоторых государств, включая Египет.
The elaboration of the draft resolution represented tangible progress in taking into account the concerns of some States, including Egypt.
Усилия в направлении решения социальных проблем привели к ощутимым позитивным изменениям.
Efforts to deal with social problems have brought about tangible, positive changes.
Мирный процесс в Сьерра-Леоне является ощутимым результатом этих усилий.
The peace process in Sierra Leone is the tangible result of those efforts.
Учреждение и развертывание МИНУГУА стали ощутимым проявлением солидарности международного сообщества с Гватемалой и гватемальским народом.
The establishment and deployment of MINUGUA was a tangible expression of international society's solidarity with Guatemala and the Guatemalan people.
Процесс расширения членского состава должен сопровождаться ощутимым улучшением методов работы Совета.
The enlargement process should be combined with tangible improvement of the Council's working methods.
Завершение переговоров по Конвенции в установленные сроки является важным, ощутимым результатом ЮНСЕД.
The negotiation of the Convention within the specified time is a major, tangible result of UNCED.
На деле принятие каждой резолюции являлось конкретным и ощутимым достижением.
Indeed, the adoption of each resolution constituted a concrete and tangible achievement.
Одним ощутимым результатом этих встреч в социальной сфере стало появление национальных координационных органов в целях осуществления подписанных соглашений.
One tangible result of these meetings, in the social area, was the emergence of national coordinating bodies to implement the agreements signed.
Мы уже весьма ощутимым образом вносим свою лепту за счет сокращения числа операционно-готовых боеголовок менее чем до 160 единиц.
Already we have contributed in the most tangible way through reducing the number of operationally available warheads to fewer than 160.
Итоговый документ стал реальным и ощутимым вкладом в предпринимаемые Австралией усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в нашем регионе.
The Outcome Document is of real and tangible benefit to Australia when tackling the threat of small arms and light weapons proliferation in our own region.
Солидарность и сотрудничество, характерные для таких миссий, являются ощутимым признаком приверженности государств-членов и Организации миру и безопасности.
The solidarity and cooperation inherent in such missions was a tangible sign of the commitment of Member States and the Organization to peace and security.
В ходе 2008 года Группа представила 119 базовых рекомендаций, ориентированных на конкретные действия, реализация которых должна привести к ощутимым улучшениям.
During 2008, the Unit had made 119 substantive action-orientated recommendations, implementation of which should result in tangible improvements.
На настоящий момент наша инициатива является единственным ощутимым результатом Дурбанского процесса, и это отражено в третьем и четвертом пунктах преамбулы.
Our enterprise is, so far, the only tangible outcome of the Durban process and that is reflected in the third and fourth preambular paragraphs.
Меня воодушевляет этот многообещающий подход, и я надеюсь, что он как можно скорее приведет к ощутимым и практическим результатам.
I am encouraged by this promising approach and hope that it will lead to tangible and practical results as soon as possible.
Консультативные визиты оказались необыкновенно успешными и привели к ощутимым позитивным изменениям в деятельности данных национальных превентивных механизмов и обеспечении их ресурсами.
Advisory visits had proved an unparalleled success and had led to tangible, positive changes in the operation and resourcing of the national preventive mechanisms in question.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 396. Точных совпадений: 396. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo