Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пару" на английский

Предложения

3147
1833
1699
1631
1531
1389
1200
878
Надо подбросить ребятам пару тысяч, получить отзывы.
I need to feed a few thousand to the kids, get some feedback.
Затем заплатил свидетелю пару баксов и ушел.
Then he paid the witness a few bucks and went on his way.
Сначала мне нужно прихватить пару вещей.
I've just got to grab a couple of things first.
В ближайшее время я должен уволить пару сотрудников.
In the next few weeks I have to lay off a couple of people.
Это подземелье уже здесь пару сотен лет.
This dungeon's been here for, like, a couple hundred years.
Дайте пожалуйста пару кусочков с сосисками.
Let me get a couple of slices of sausage, please.
Грабанем пару заправок по пути в Барселону.
We'll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona.
Ханна, нам нужно обсудить пару вопросов.
Hanna, there's a couple of matters that we have to discuss.
Мой брат приедет, привезет пару друзей.
My brother's coming down, got a couple of friends dropping in.
Купи полдюжины освежителей воздуха и пару шоколадок.
Get a half dozen cans of air freshener and a couple of chocolate bars.
Не повредит также захватить пару пистолетов.
It wouldn't hurt to pick up a couple guns too.
Нужно дать тебе пару упаковок синеньких.
Must give you a couple of packets of the blue ones.
Питер прокатил меня пару вечеров подряд.
Look. Peter stood me up a couple of nights in a row.
Я нашёл пару пуговиц в сундуке Виктории.
And I found a couple of buttons in - in Victoria's box.
Приняла пару таблеток аспирина перед сном.
I took a couple of aspirin before I went to sleep.
Библиотека каждый год нанимает пару студентов.
The library, they hire a couple of students every year.
Я просто пытаюсь продать пару йоганов.
I'm just trying to sell a couple jogans, here.
Так что возьму пару отгулов и воспользуюсь туалетом.
So I need to go home for a few days and use the bathroom.
Сперва нам нужно обсудить пару мелочей.
But, first, there are a few things we should discuss.
Теперь мне нужно прояснить пару моментов.
Now - I have a few things I want to make clear.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10838. Точных совпадений: 10838. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo