Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "первый из них касается" на английский

the first concerns
the first is the
The first relates to
The first concerned
The first was the
The first related to
Первый из них касается безопасности в лагерях для беженцев.
The first concerns security in the refugee camps, to which he has referred.
Первый из них касается ядерного разоружения, выходя за рамки соглашений СНВ-2.
The first concerns nuclear disarmament beyond the START II agreements.
В результате проведенного исследования было сделано два основных вывода: первый из них касается безусловного результата.
The procedures used for the study reached the following two main findings: the first is the Unconditional Inference result.
Первый из них касается перечня террористических организаций и отдельных лиц.
The first is the list of terrorist organizations and individuals.
Первый из них касается размера взноса Ирака в Компенсационный фонд.
The first relates to the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund.
Первый из них касается темпов роста широкой денежной массы (МЗ).
The first relates to the rate of growth of broad money (M3).
Первый из них касается настоятельной необходимости увязки национальных процессов ПиТ с региональными инициативами.
The first relates to the imperative of grounding national AfT processes in regional initiatives.
Первый из них касается изменяющегося характера социальных, экономических и экологических проблем, обусловленных процессом быстрой урбанизации.
The first is the changing nature of social, economic and environmental challenges caused by rapid urbanization.
Первый из них касается практики обусловленной помощи.
The first concerns the practice of tying aid.
Первый из них касается обстановки в плане безопасности, которая по-прежнему вызывает серьезное беспокойство.
The first is the security situation, which continues to be a cause for great concern.
Первый из них касается гладкого процесса перехода к независимости.
The first relates to the smooth transition to independence.
Первый из них касается стран, в частности Исламской Республики Иран, которые не ассоциированы ни с каким региональным координационным учреждением.
The first concerns countries, such as the Islamic Republic of Iran, which do not belong to any of the regional coordinating agencies.
Первый из них касается значения политической воли, которая может выражаться как в проведении международных конференций, уделяющих должное внимание соответствующим конвенциям, так и в последовательных усилиях международных организаций.
The first concerns the importance of political will, whether expressed through the holding of international conferences which place appropriate emphasis upon the convention in question or through consistent efforts by international organizations.
Первый из них касается участия детей в вооруженных конфликтах и запрещает обязательный призыв или использование правительствами или неправительственными вооруженными группами в военных действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста.
The first concerns the involvement of children in armed conflict and prohibits the compulsory recruitment or use in hostilities of persons under 18 by Governments or non-governmental armed groups.
Первый из них касается выплаты компенсации лицам, которые, возможно, неправомерно содержались под стражей, были подвергнуты преследованию или осуждены Международным трибуналом по бывшей Югославии.
The first concerns compensation of persons who may have been wrongly detained, prosecuted or convicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
Первый из них касается отсутствия мер по осуществлению стандартов прав человека на национальном уровне, как об этом неоднократно говорил Специальный докладчик по вопросу о коренных народах и Генеральный секретарь.
The first relates to the lack of implementation of human rights standards at the national level, as noted repeatedly by the Special Rapporteur on indigenous peoples and, indeed, by the Secretary-General.
Первый из них касается содержания самого плана или, другими словами, содержащихся в нем предложений.
The first is the content of the plan itself, or in other words what is proposed by the plan.
Первый из них касается полученной Специальным докладчиком тревожной информации о широких масштабах незаконной или сопряженной с мерами принуждения практики усыновления, которая отмечается как на международном уровне, так и внутри стран и которая фактически равнозначна торговле детьми.
The first relates to information received by the Special Rapporteur that illegal or coercive adoptive practices which have the effect of selling a child are alarmingly prevalent, both internationally and within domestic jurisdictions.
Первый из них касается подхода к выполнению задач и осуществлению мероприятий, а второй - основной цели, на достижение которой направлены все мои усилия.
The first is the approach taken in carrying out the tasks and activities, and the second is the overarching goal towards which all activities are aimed.
Первый из них касается нынешней и будущей значимости Устава нашей Организации, и второй - актуальности механизмов, предусмотренных Уставом.
The first is the current and future relevance of the Charter of our Organization, and the second is the relevance of the mechanisms provided by the Charter.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo