Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "передавать в субаренду" на английский

Искать передавать в субаренду в: Oпределение Спряжение Синонимы
sublet

Другие результаты

Она снимает в субаренду квартиру Кэрол.
She's subletting Carol's place for a month.
Согласно соответствующему положению договора аренды ЮНОПС не разрешалось сдавать в субаренду более 25 процентов арендуемых помещений без предварительного согласия владельца.
Owing to a clause in the lease agreement, UNOPS was not allowed to sublease more than 25 per cent of space leased, unless prior consent was obtained from the landlord.
А эти погашенные чеки доказывают, что она легально сдавала в субаренду квартиру, о которой идёт речь.
And these canceled checks prove that she was legally subletting the apartment in question.
Этот офис был моим, и я имела право передать его в субаренду кому захочу.
This office was mine to sublet to whomever I wanted.
Мы сдаём в субаренду однокомнатную квартиру но на... очень короткий срок.
We have a sublet on a 1-bedroom, but it's... it's short-term, though.
Мы взяли эту комнату в субаренду.
(Galli) We are sub-renting this room.
Я даже не думала, что мне откажут в субаренде.
ЮНОПС сдает в субаренду служебные помещения на основе аннулируемых договоров оперативной аренды, как правило, другим структурам системы Организации Объединенных Наций.
UNOPS subleases office premises under cancellable operating lease agreements, generally to other United Nations entities.
Арендодатель уведомлен о передаче арендованного оборудования в субаренду.
A sub-lease notice has been sent to the lessor.
Остальные сотрудники будут сосредоточены в здании корпорации "Крайслер", а остальная площадь будет сдана в субаренду.
The rest of the staff will be consolidated within the Chrysler building and the remaining space will be sublet.
В настоящее время другим организациям системы Организации Объединенных Наций в субаренду сдается 31 процент служебных площадей.
Currently, per cent of office space is sublet to other United Nations organizations.
Руководство ЮНОПС проанализирует свою нынешнюю политику в отношении сдачи в субаренду помещений и финансовую целесообразность продолжения применения действующего договора аренды.
UNOPS management will review its existing policy regarding subleased space and the cost-benefit of continuing in the current lease agreement.
Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет.
I'm subletting it, in case it doesn't work out.
Мы нашли квартиру в субаренду, так что оставим вас в покое уже в это воскресенье.
We found a condo to sublet, so we'll be getting out of your hair on Sunday.
А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду.
Didn't you ask me permission to sublet?
А если бы вы попросили разрешение на сдачу их в субаренду.
Основанием для выселения или возмещения убытков не считается и сдача части арендуемой собственности в субаренду без согласия владельца.
The partial subleasing the leased property by the lessee without the lessor's consent shall not constitute grounds for eviction or restitution.
Впоследствии ЮНОПС получило согласие владельца на сдачу четвертого этажа в субаренду, и в мае 2006 года было достигнуто соглашение об отмене действия оговорки.
UNOPS subsequently received consent from the landlord to sublet the 4th floor and an extinguishment agreement was completed in May 2006.
Когда ПРООН сдает арендуемую собственность в субаренду, ее последующая оценка производится по первоначальной стоимости.
Where UNDP sublets premises acquired under a lease, it elects to record subsequent measurement at cost.
Согласно ныне действующему закону Nº 6 об аренде жилья от 19 июня 1939 года, для передачи в субаренду части жилого помещения требуется согласие арендодателя.
According to the current House Rent Act of 19 June 1939 No. 6 subletting parts of the dwelling requires the lessor's consent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 232. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo