Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перейти к" на английский

Предложения

Для этого нам необходимо перейти к неофициальной части заседания.
To do so, we must move on to the informal part of the meeting.
Теперь надо перейти к осуществлению этой важнейшей программы.
Now we must move on to the implementation of this important programme.
В заключение я хотел бы перейти к вопросу об универсальности членства в Римском статуте.
Finally, let me turn to the matter of the universality of membership in the Rome Statute.
Позвольте мне теперь перейти к списку выступающих - по-прежнему по теме активизации работы.
Let me now turn to the speakers' list, still on the topic of revitalization.
Поэтому мы можем перейти к комментарию мистера Уилфорда, божественного хранителя Священного Двигателя.
So we can go to comment of Mr. Wilford, the divine keeper of the Sacred Engine.
После его активации, мы сможем перейти к следующему этапу.
Once it's activated, we can move on to the next phase.
Необходимо перейти к практическим шагам на этом направлении.
We must move on to practical steps to that end.
Детка, я думаю перейти к серьезным делам.
Honey, now... I would like to move on to something serious.
Я вынуждена перейти к следующему, жить настоящим.
I'm forced to move on to the next, to be present.
Позвольте мне теперь перейти к севернокорейскому ядерному вопросу.
Let me now turn to the North Korean nuclear issue.
Возможно нам придется перейти к более напряженному лечению.
We may have to move on to more strenuous therapies.
Хорошо, теперь нам нужно перейти к действительно печальным новостям.
Right, now we must move on to some very sad news.
Сейчас я хотел бы перейти к конституционному и избирательному процессам.
I would now like to turn to the constitutional and electoral processes.
Д-р Бэнкс, возможно, стоит перейти к следующему слову.
Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word.
Ввиду отсутствия согласия Председатель-Докладчик предложил перейти к рассмотрению других статей.
In view of the absence of agreement, the Chairman-Rapporteur proposed to move to the consideration of other articles.
Пришло время перейти к реконструкции и инсценировке.
Okay, it's time to move on to the reenactment and dramatization.
Поэтому важно быстро перейти к этапу осуществления среднесрочного плана.
It was therefore important to move on swiftly to the stage of implementing the medium-term plan.
Эти документы являются важными инструментами, позволившими членам Группы перейти к использованию единой терминологии.
These documents are important tools that have allowed the establishment of a common language between members of the Group.
Действуют и дополнительные механизмы, позволяющие перейти к нормальному обучению.
Intermediary mechanisms exist to provide a "bridge" to the standard curriculum.
Предлагаю Комитету перейти к блоку 4 «Обычные вооружения».
I would ask the Committee to turn to cluster 4, "Conventional weapons".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2890. Точных совпадений: 2890. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo