Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перестройка" на английский

Посмотреть также: структурная перестройка
Искать перестройка в: Oпределение Синонимы
restructuring
rebuilding
alteration
transformation
reconstruction
overhaul
re-engineering
realignment
reorganization
reconfiguration
redevelopment
restructured
Perestroika
adjustment reform

Предложения

Особое значение приобрела перестройка Совета Безопасности.
The restructuring of the Security Council has assumed a particular urgency.
Еще одним вопросом, требующим некоторых разъяснений, является перестройка полицейской службы.
One other issue which required clarification was that of the restructuring of the police forces.
Вторая проблема - это перестройка государства и основных государственных служб.
The second challenge is the rebuilding of the State and basic public services.
В момент посещения в лечебнице осуществлялась перестройка ряда крыльев.
At the time of the visit, the hospital was in the process of rebuilding some wings.
Укрепление и перестройка финансового сектора невозможны без согласованной национальной регламентирующей основы.
The strengthening and restructuring of the financial sector will not be possible without a coherent national regulatory framework.
За отчетный период произошла существенная перестройка системы финансирования и медицинского обслуживания.
During the reporting period a major restructuring of the system for funding and providing health care took place.
Существенная перестройка была также проведена в штаб-квартире ПРООН.
Substantive restructuring has been undertaken at UNDP headquarters as well.
Не менее важной частью реформы Организации Объединенных Наций является перестройка Совета Безопасности.
The restructuring of the Security Council is also a vital part of United Nations reform.
Вторым важным элементом реконструкции восточной части Германии является перестройка всех секторов экономики.
The second important element in the reconstruction of the eastern part of Germany has been the restructuring of all sectors of the economy.
Наконец, перестройка Организации Объединенных Наций также напрямую связана с ее финансовыми возможностями.
Finally, the restructuring of the United Nations is also directly linked to its financial capabilities.
Организационная перестройка полиции должна строиться на основе философии защиты прав всех граждан.
The institutional restructuring of the police should be based on a philosophy of service with a view to protecting the rights of each individual.
На национальном уровне экономическая перестройка и политические реформы приобрели сегодня беспрецедентно широкий размах.
At the national level, economic restructuring and political reforms are more widespread today than ever.
Вторая обусловлена процессом обновления, через который проходит ФАО и ее нынешняя перестройка.
The second was driven by the renewal process that FAO was going through and its current restructuring.
По этим причинам должны энергично осуществляться перестройка и активизация деятельности системы Организации Объединенных Наций.
For these reasons, the restructuring and revitalization of the United Nations system must be vigorously pursued.
Она считает, что активизация деятельности и перестройка Совета Безопасности являются наиболее важными проблемами.
It considers the revitalization and restructuring of the Security Council to be one of the crucial issues.
Шагом в правильном направлении является перестройка Глобального экологического фонда, однако одного этого недостаточно.
The restructuring of the Global Environment Facility was a step in the right direction but it was insufficient.
В этой связи перестройка и реформа Совета Безопасности стала необходимой.
In this connection, restructuring and reforming the Security Council has become imperative.
За устранением столь многочисленных ограничений последовала практически спонтанная перестройка.
An almost spontaneous restructuring has followed the removal of so many straitjackets.
В последние годы экономическая перестройка стала неотъемлемой частью многих национальных планов.
Economic restructuring has been a feature of many national planning exercises in recent years.
Предполагалось, что промышленная перестройка приведет к закрытию убыточных и загрязняющих предприятий.
It was expected that industrial restructuring would lead to the collapse of wasteful and polluting industries.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1247. Точных совпадений: 1247. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo