Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "перспектива" на английский

prospect
perspective
outlook
vision
term
promise
opportunity
horizon
prospective

Предложения

Для многих людей это пугающая перспектива.
And for a lot of people, that's a terrifying prospect.
Его делегация готова инвестировать больше времени в переговоры, если есть реалистичная перспектива успеха.
His delegation was prepared to invest more time in negotiations if there was a realistic prospect of success.
Международная перспектива будет полезной для Германии и на дальнейших этапах осуществления данного проекта.
The international perspective is to be made fruitful for Germany during the further course of the project.
Это перспектива нового этапа сотрудничества Румынии с ЮНИСЕФ.
This was the perspective of the new stage of Romania's cooperation with UNICEF.
Ближайшая и среднесрочная перспектива не внушают оптимизма и уверенности.
The immediate to medium-term outlook is not promising and does not instil confidence.
Для африканского континента перспектива возрождения и роста в ближайшее время остается безрадостной.
The outlook for recovery and growth in the short term will likely remain bleak for the African continent.
Такая перспектива послала бы хороший сигнал майскому Подготовительному комитету по ДНЯО.
Such a prospect would give a good signal to the NPT Preparatory Committee in May.
Подтопления побережья - это реальность, а не перспектива.
Coastal inundation is not a prospect; it is a reality.
Также опасения вызывает перспектива прекращения внешнего финансирования, что подразумевает ограничение глобальных мер реагирования.
Also worrisome is the prospect of external financing drying up, which implies that global responses will be limited.
Выступающий интересуется, существует ли какая-либо перспектива скорейшего урегулирования данного дела.
He wondered whether there was any prospect of an early settlement of the case.
Вторым элементом является перспектива некоего процесса с определенными временными параметрами.
The second tier was a process perspective, which had a timeline.
Дополнительными источниками беспокойства являются планы развертывания системы противоракетной обороны и перспектива размещения ядерного оружия в космическом пространстве.
Plans for the deployment of a missile defence system and the prospect of the stationing of nuclear weapons in outer space were further causes for concern.
Гендерная перспектива позволит национальным государствам перейти от узкого военного воззрения на безопасность к универсальной концепции человеческой безопасности.
A gender perspective will enable nation States to move away from a narrow military view of security to a universal notion of human security.
Однако перспектива будущих мирных переговоров не гарантирована.
The prospect of future peace talks, however, is not assured.
Для устойчивого развития необходима долгосрочная перспектива.
For sustainable development, a long-term perspective is needed.
На международном уровне перспектива свободного перемещения людей представляется нереальной.
At the international level, the free circulation of persons is an unrealistic prospect.
Однако эта перспектива пока остается лишь мечтой.
However, this prospect is, for the moment, but a dream.
Имелась перспектива достижения сбалансированной договоренности, предоставляющей реальные выгоды всем государствам-членам.
There had been a prospect of a balanced deal delivering real economic benefits for all Members.
Европейская перспектива стран нашего региона является стратегическим выбором для Греции.
The European perspective of the countries of our region has been a strategic choice for Greece.
Долгосрочная перспектива должна состоять в рассмотрении будущего статуса Косово.
The longer-term perspective has to be the consideration of Kosovo's future status.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1766. Точных совпадений: 1766. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo