Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "письменное уведомление" на английский

Искать письменное уведомление в: Oпределение Синонимы
written notice
written notification
notice in writing
written advice
a notification letter

Предложения

В случае ограничения выезда в соответствии с порядком контроля за выездом иностранец получает письменное уведомление об этом ограничении и имеет право на административное слушание.
If departure is restricted pursuant to a departure control order, the alien will be given written notice of that restriction, and will be entitled to an administrative hearing.
Такой банк должен немедленно дать письменное уведомление об этом счете Резервному банку Вануату и СФР.
The bank must immediately give written notice of the account to the Reserve Bank of Vanuatu and to the FIU.
Председатель Суда направляет сторонам спора письменное уведомление о вынесенном решении.
The President of the Court shall provide written notification of the judgement to the parties to the dispute.
Государство-участник может выйти из настоящего Договора, направив Депозитарию письменное уведомление.
A State party may, by written notification addressed to the depositary, withdraw from this Treaty.
В случае отказа в выдаче паспорта или его отзыва соответствующее лицо получает письменное уведомление и может прибегнуть к процедуре пересмотра.
When a passport has been denied or revoked, the person affected receives notice in writing, and may go through a review process.
Его делегации хотелось бы получить письменное уведомление о результатах принятых мер.
His delegation wished to receive written notification of the results of the measures.
З. Если запрашиваемая Сторона определит, что просьба о возвращении не отвечает требованиям настоящего Договора, она направляет письменное уведомление посольству запрашивающей Стороны.
If the Requested Party determines that the request for return does not meet the requirements of the present Treaty, it shall provide written notification to the Embassy of the Requesting Party.
В их число входят арест, вызов повесткой, письменное уведомление и решение о предании суду.
This is by way of arrest, summons, written notice and indictments.
Ученики в возрасте 15 лет и старше могут сами подать письменное уведомление об освобождении.
Pupils who are 15 years of age or older may themselves give written notification of exemption.
Только один из этих сотрудников получил письменное уведомление с указанием причин этого решения, а другой был уведомлен в устной форме.
Only one received written notification stating the reasons and another was informed verbally.
2.7 19 июня 2008 года было направлено письменное уведомление о намерении правительства отклонить ходатайство автора об убежище.
2.7 On 19 June 2008, written notification was given of the Government's intention to dismiss the author's asylum request.
Сторона может в любое время исключить свое название из Реестра приемлемых целей, направив секретариату письменное уведомление.
A Party may, at any time, withdraw its name from the Register of Acceptable Purposes upon written notification to the Secretariat.
Как Конференция Сторон, так и Совет могут в любое время прекратить действие настоящего Меморандума о договоренности, направив письменное уведомление противной стороне.
Either the Conference of the Parties or the Council may terminate this Memorandum of Understanding at any time upon written notification to the other.
Сторона, получившая соответствующее письменное уведомление, обязана в семидневный срок вступить в переговоры.
The party that receives the relevant written notification must begin negotiations within seven days.
Они включают, например, заблаговременное письменное уведомление, возможность вызывать свидетелей и представлять доказательства, а также письменное заявление о причинах и обстоятельствах дела.
These include, for example, advance written notice, the opportunity to call witnesses and present evidence, and a written statement of reasons and findings.
Уведомления, упоминаемые в подправилах 5 и 6, направляются в письменном виде или, когда письменное уведомление не является возможным, в какой-либо иной подходящей форме.
Notifications as referred to in sub-rules 5 and 6 shall be in writing or, where written notification is not possible, in any other form as appropriate.
На хорватской стороне власти по-прежнему требуют, чтобы МНООНПП заблаговременно представляла письменное уведомление, прежде чем направлять пешие или моторизованные дозоры в северную часть зоны.
On the Croatian side, the authorities continue to require UNMOP to provide advance written notice before undertaking foot or vehicle patrols in the northern part of the zone.
Всем "работникам должно быть направлено письменное уведомление о планируемых изменениях в условиях труда не позднее, чем за месяц до внедрения подобных изменений".
All employees "must be given written notice of the planned changes in working conditions no later than one month prior to the introduction of such changes".
В этих случаях было бы целесообразным предусмотреть, чтобы правительство принимающей страны до прекращения действия соглашения по проекту направляло проектной компании письменное уведомление с требованием соблюдения невыполненных условий.
In those cases, it might be desirable to provide that the host Government will give written notice to the project company to meet pending conditions, prior to terminating the project agreement.
1.2 В соответствии со статьей 4 Закона о массовых мероприятиях не позднее чем за семь дней до собрания или демонстрации Комиссару полиции должно быть передано письменное уведомление.
1.2 Under section 4 of the Public Gathering Act, written notice must be given to the Commissioner of Police not less than seven days before the day of the meeting or procession.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164. Точных совпадений: 164. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo