Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по" на английский

Искать по в: Oпределение Словарь Синонимы

Предложения

+10k
+10k
+10k
+10k
+10k
После голосования по этим двум пунктам мы проголосуем по проекту резолюции в целом.
After voting on these two paragraphs, we will vote on the draft resolution as a whole.
Секретарь, Подкомитет по разработке законодательства об имплементации Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
1987-1994 Secretary, Subcommittee on Drafting the Legislation to Implement the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Параллельно реализуется предложение по переносу Конференции по объявлению взносов в Женеву.
In a related initiative, a proposal to bring the Pledging Conference to Geneva was being pursued.
Данные по различным странам по мере возможности унифицированы.
Data for the different countries are presented on a uniform basis, as far as possible.
Пациенты распределены по палатам по объективным медицинским показаниям.
Patients were assigned to a particular ward on the basis of objective medical criteria.
Координатор Президентской комиссии по разработке предложений по решению проблемы тюрем в Республике Панаме.
1997-1998 Coordinator of the Presidential Commission for the formulation of proposals to solve the problem of prisons in the Republic of Panama.
В отчетном году Комиссия по устойчивому развитию обеспечила успешное завершение работы Межправительственного форума по лесам.
During the year under review, the Commission on Sustainable Development successfully concluded the work of the Intergovernmental Forum on Forests.
Поправки в настоящий устав может вносить Генеральная Ассамблея по рекомендации Административного комитета по координации.
Amendments to the present statute may be made by the General Assembly on the recommendation of the Administrative Committee on Coordination.
Предлагается посвятить четыре заседания неофициальным консультациям по предложениям и рекомендациям по основным пунктам повестки дня.
It is proposed that four meetings should be allocated for informal consultations on proposals and recommendations on substantive agenda items.
Завершается работа по подготовке национальной программы действий по сокращению выбросов ЛОС.
The work on the national programme on VOC reduction is in its final phase.
Доклад составлен исключительно на основе национальной информации по лесам, представленной восьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The report is based exclusively on the national information on forests submitted to the Commission on Sustainable Development for its eighth session.
Комитет по правам человека является вспомогательным органом Консультативного совета по международным делам.
The Committee on Human Rights is simultaneously a subsidiary body of the Advisory Council on International Affairs and an autonomous entity.
Прежде всего необходимо представить дополнительные сведения по составу населения Бахрейна с детальной разбивкой по этническому происхождению.
First and foremost more information should be provided on the composition of the population of Bahrain, with a detailed breakdown according to ethnic origin.
Программы по информированию и просвещению населения по проблеме ВИЧ/СПИДа осуществляются на постоянной основе.
Programmes to provide education and information to the public on the issue of HIV/AIDS are ongoing.
Рабочая группа по осуществлению будет регулярно представлять отчеты по этому перечню Конференции Сторон.
The Working Group on Implementation will report regularly to the Conference of the Parties on this list.
Рекомендации Комитета по конференциям по этому вопросу заслуживают внимательного изучения.
The recommendations on that matter made by the Committee on Conferences deserved careful study.
Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли.
The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade.
Рабочая группа постановила создать специальную группу специалистов по метрологии для подготовки методических указаний по процедурам измерения.
The Working Party decided to establish an ad hoc team of specialists on metrology to prepare guidelines on methodology for measurement procedures.
Норвегия искренне надеется, что предстоящие межсессионные консультации приведут к согласию по программе работы Конференции по разоружению.
Norway sincerely hopes that the forthcoming intersessional consultations will lead to agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament.
Чтобы обеспечить равномерность распределения выборки по территории республики по характеру расселения отбор производился отдельно по городскому и сельскому населению.
In order to ensure an even distribution of the sample throughout the republic according to the pattern of human settlement, a selection was made separately for the urban and rural population.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2346376. Точных совпадений: 2346376. Затраченное время: 1502 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo