Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "побайтовый информационный обмен" на английский

Искать побайтовый информационный обмен в: Oпределение Синонимы
BIX

Другие результаты

Австрийский текст предусматривает проведение между государствами-участниками информационного обмена относительно принимаемых каждым из них мер по применению договора.
The Austrian text provides for an exchange of information among States parties on the measures taken by each of them in pursuance of the treaty.
Составные элементы системы управления оружием (24) связаны локальным каналом информационного обмена.
The components of the weapon control system (24) are connected by means of a local information exchange channel.
Также необходимо разработать стратегию координации взаимодействия с донорами и информационного обмена.
A strategy for coordinating the approach to donors and for information exchange should also be developed.
Применение систем электронной коммуникации может также способствовать поддержанию эффективного информационного обмена с отдаленными таможенными пунктами.
The use of electronic communication systems could also help in maintaining efficient exchange of information with the distant Customs points.
Большое значение для улучшения качества миграционной статистики имеет информационный обмен между государствами.
It is very important to actively exchange information between countries in order to improve the quality of migration statistics.
Конвенция сотрудничает с инициативой посредством участия в общих совещаниях и информационном обмене.
The Convention has been cooperating with the initiative through participation in joint meetings and information exchange.
Был усовершенствован веб-сайт Альянса, вследствие чего поток информационного обмена продолжал увеличиваться.
Improvements were made to the Alliance website and, as a result, traffic continued to increase.
В результате масштабы глобального информационного обмена возрастают независимо от участия традиционных СМИ».
As a consequence, global information exchange increasingly occurs without intervention by the traditional mass media.
Эта инициатива приобрела региональный размах, что позволило наладить информационный обмен между странами.
That initiative had become a regional undertaking, which would enable information to be exchanged between countries.
Эта ситуация может привести к значительным потерям важной информации, если информационный обмен не состоится.
This situation could lead to a significant loss of valuable information if exchange of information does not take place.
Для использования Интернета в коммерческих целях необходимы технологические системы, которые могут обеспечить конфиденциальность любых информационных обменов, совершаемых через общественные сети.
In order to make use of the Internet for commercial purposes, there must be a technological framework that can ensure the security of any transaction that passes through the public networks.
Новый механизм - глобальная служба технической поддержки - уже служит основой для информационных обменов и обучения.
Certain provisions for security were being addressed within budget limitations, and the new global help desk function was serving as the basis of information exchange and learning.
Нет изменений в отношении информационного обмена от 4 августа 1999 года
There are no changes with respect to the information exchange of 4 August 1999
С точки зрения его делегации международному сообществу следует и впредь выделять финансовые средства и предоставлять технологическую помощь развивающимся странам в целях поощрения информационного обмена между развитыми и развивающимися странами.
In his delegation's view, the international community should continue to make financial contributions and provide technological support to the developing countries in order to promote the exchange of information with the developed world.
Информационный обмен должен включать, но не ограничиваться данными, относящимися к работе энергосистем и расчетам сделок.
The information exchange should cover, but not be limited to, data related to power system operation and transaction accounting.
2.6 К числу ключевых проблем на предмет рассмотрения применительно к обезвреживанию ВПВ относятся ответственность, информационный обмен и методика обезвреживания.
The key issues to be discussed in regard to the clearance of ERW are responsibility, information exchange and clearance methodology.
Республика Беларусь также участвует в информационном обмене в рамках Документа ОБСЕ о легком и стрелковом оружии.
The Republic of Belarus also participates in the exchange of information within the framework of the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons.
Частью этой системы являются официальные и неофициальные совещания, огромное разнообразие документов на многих языках и различного рода структурированные и неструктурированные информационные обмены.
Formal and informal meetings, a great variety of documents in multiple languages and information interchanges of all kinds, both structured and unstructured, are part of this system.
Группа рекомендовала дополнительно изучить вопрос об осуществимости информационных обменов в этой области и их способах.
The Panel recommended further exploration of the feasibility and modalities of exchanges in this area.
Благодаря таким возможностям коренным образом изменились характер и скорость информационного обмена.
They have radically transformed the patterns and speed of information exchange.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 441. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo