Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поболтать со" на английский

catch up with
hang out with
Я надеялся поболтать со своим другом.
I was hoping to have a word with my friend here.
Президент Майер нашла время поболтать со своим вице-президентом и давним политическим союзником Эндрю Дойлом.
President Meyer taking a moment to catch up with her vice president and longtime political ally Andrew Doyle.
Я хочу немного поболтать со старым напарником.
I need a little quality time with my old partner here.
Что ж... было приятно поболтать со знатоком кино.
Well... it's been a pleasure chatting with a fellow cinema lover.
Знаешь, тебе лучше поболтать со мной.
You know, you should be talking to me.
Плюс ко всему я знаю, ты хочешь поболтать со мной, чтобы получить роль в каком-нибудь фильме.
For all I know, you just want to hang out with me... so you can get a role in some movie.
Я бы хотела поболтать со всеми вами но сначала мне необходимо посетить уборную.
I want to catch up with all of you, but first I really must visit the loo.
Доктор Янг остановилась поболтать со мной пару часов назад, полагаю, направляясь как раз на эту операцию.
Dr. Yang stopped and had a nice little chat with me a couple of hours ago on her way to what I believe is this procedure.
Ты хочешь поболтать со мной или отшить меня?
Do you want to have a conversation or deflect one?
Не могу дождаться поболтать со всеми вами, когда это закончится.
I can't wait to catch up with all of you when this is done.
привести сюда робота, чтобы просто поболтать со мной.
bringing the robot along just for a sit-down with me.
Хочешь поболтать со мной, старик?
I never knew this side of you, Bones.
Я продаю им амулеты, организую спиритические сеансы, чтоб они могли поболтать со своими мертвыми котами.
I sell them charms, perform seances so they can commune with their dead cats.
Я смотрю, Сэвидж любил поболтать со своими лейтенантами.
I see Savage has been rather chatty with his lieutenants.
Да я тут мимо проходил И подумал, почему бы не поболтать со стариком.
Well, I was just passing through and I figured why not have a belt with the old man.
Хочешь поболтать со мной, старик?
So, he gets involved with drugs.
Точно не хочешь остаться и поболтать со мной?
So, you sure you don't want to stay and hang out?
Это очень-очень мило, что ты подошел поболтать со мной, но я просто...
It's very, very sweet of you to come over and talk to me, but I just...
Я думаю, после стольких лет совместной работы, вы можете поболтать со мной.
I thought, after working together all these years, you might like to hang out.
Попробуй это, "Эйприл ты хочешь поболтать со мной?"
Try this, "April, do you want to hang out with me?"
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo