Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "повысить уровень" на английский

enhance
to improve
higher level
upgraded
improve the to increase the level
increasing the level
raising the level
raise awareness improved increase awareness greater better
to raise the level

Предложения

320
292
221
115
Неформальное образование позволяет повысить уровень формального образования и заставляет людей учиться на протяжении всей жизни.
Non-formal education allows people to enhance a formal education and encourages lifelong learning.
Однако необходимо повысить уровень деятельности региональных комиссий.
The activities of the regional commissions, however, need to be upgraded.
Улавливание углерода может противодействовать деградации этих экосистем и повысить уровень их продуктивности и устойчивости.
The sequestration of carbon has the potential to counter degradation and increase the productivity and sustainability of these ecosystems.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику повысить уровень обучения и обслуживания для полного осуществления закона об абортах.
The Committee strongly recommends that the State party upgrade training and service delivery for the full implementation of the Law on Abortions.
Государства-участники должны твердо продемонстрировать действенность многосторонних рамок и повысить уровень доверия к ДНЯО.
States parties had a responsibility to send out a strong signal concerning the validity of the multilateral framework and to lend credibility to the NPT.
Во всех государствах необходимо повысить уровень межучрежденческого сотрудничества и координации.
The level of inter-agency cooperation and coordination needs to be improved in all States.
Европейский союз считает крайне важным повысить уровень предсказуемости и гибкости гуманитарного финансирования.
The European Union thinks it crucial to increase the predictability and flexibility of humanitarian financing.
Крайне необходимо также повысить уровень компетентности и знаний в развивающихся странах и СПЭ.
There is also a large need to develop competence and expertise in developing countries and CEITs.
В сотрудничестве с общественностью Комитет стремится повысить уровень участия женщин в этих выборах.
In cooperation with civil society, the Committee was endeavouring to increase women's participation in such elections.
Следует также повысить уровень подготовки лиц африканского происхождения с целью уменьшения их уязвимости перед дискриминацией.
The education of people of African descent also has to be enhanced, empowering them and reducing their vulnerability to become victims of discrimination.
Поэтому нам следует повысить уровень взаимодействия с нашими партнерами по сотрудничеству.
We must therefore enhance the level of our interaction with our Partners for Cooperation.
Некоторые влиятельные компоненты сектора способны значительно повысить уровень своей вовлеченности.
Some influential parts of the sector have the potential to greatly improve their engagement.
Выпускной год позволяет им повысить уровень своей профессиональной квалификации и завершить свое общее образование.
This completion year allows them to increase their level of professional qualification and to complete their general education.
Увеличение числа формальных рабочих мест позволило повысить уровень социальной защищенности работающих и их иждивенцев.
The increase in the number of formal jobs available expanded the level of social protection of employed people and their dependants.
Считается, что увеличение требуемых габаритов аварийных люков позволяет повысить уровень безопасности.
Increasing the required dimensions of the escape hatches is considered an improvement of the level of safety.
Правозащитные механизмы могут помочь повысить уровень подотчетности за достижение целей развития.
The human rights framework can help to raise the level of accountability for the achievement of the development goals.
Он также призвал Словакию повысить уровень представленности рома среди сотрудников полиции.
It also called upon Slovakia to increase representation of the Roma in the police force.
Можно значительно повысить уровень профессиональной занятости женщин в сфере услуг по оказанию помощи на дому.
A significant rise of the rate of women's qualified occupation may be reached in the work-field of the personal care services at home.
Он также позволит повысить уровень прозрачности и предсказуемости правил и унифицировать судебную практику.
It would also increase the transparency and predictability of legal rules and allow for a unified legal system.
Эти изменения диктуются желанием повысить уровень услуг, оказываемых пациентам.
The driving force behind these changes was the improvement of services for patients.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1875. Точных совпадений: 1875. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo