Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "повышению качества образования" на английский

improve the quality of education
enhancing the quality of education
improve education
increase the quality of education
educational quality
improving quality
promoting quality education
promote quality education
Необходимо предусмотреть меры по повышению качества образования и совершенствованию профессиональной подготовки преподавателей.
Measures should be envisaged to improve the quality of education, and to intensify teacher training and vocational training.
Принимая меры по повышению качества образования, ЮНИСЕФ сотрудничает с широким кругом НПО и групп на страновом уровне.
UNICEF works with a multitude of NGOs and groups at country level to improve the quality of education.
Узбекистан сейчас стремится к достижению более сложной цели - повышению качества образования.
Uzbekistan was now aiming at the more challenging goal of enhancing the quality of education.
В национальных планах действий Шри-Ланки большое внимание уделяется повышению качества образования и обеспечению равных возможностей при трудоустройстве.
The national action plans of Sri Lanka have focused on enhancing the quality of education and on providing equal opportunities for employment.
Так, техника может содействовать усилиям по искоренению нищеты, обеспечению продовольственной безопасности, борьбе с заболеваниями, повышению качества образования и решению проблем, связанных с изменением климата.
Technology can, for instance, facilitate efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education and respond to the challenges of climate change.
Статья 28 Конституции Мьянмы 2008 года возлагает на государство обязанности по реализации бесплатного начального образования, повышению качества образования и внедрению современной системы образования.
Article 28 of the 2008 Myanmar constitution includes State duties to implement free primary education, improve education and implement a modern education system.
Грузия также сообщила о принятии мер по повышению качества образования, что необходимо для расширения возможностей трудоустройства.
Georgia also reported that it was focusing on enhancing the quality of education to facilitate employment.
Помимо обеспечения образования для всех внимание необходимо уделять повышению качества образования.
Apart from making education available to all, emphasis should be focused on enhancing the quality of education.
Он приветствовал осуществляемые меры по повышению качества образования, обеспечению доступа к питьевой воде и защите уязвимых групп.
It welcomed ongoing measures to improve the quality of education, ensure access to drinking water and protect vulnerable groups.
Делегация Шри-Ланки дала высокую оценку предпринимаемым мерам по повышению качества образования, включая переход к всеобщему 12-летнему образованию, и попросила поподробнее остановиться на этом переходе.
Sri Lanka commended the steps taken to improve the quality of education, including the shift towards a 12 year general-education system, and asked to have further insights on this transition.
Необходимо прилагать усилия к повышению качества образования и поощрению доступа к нему, в том числе неформальному образованию, и услугам в области здравоохранения.
Efforts must be made to improve the quality of education and to promote access to education, including non-formal education and health services.
Правительство принимает меры по повышению качества образования в Науру, требуя от науруанских преподавателей получать педагогической квалификации, которой многие из них в настоящее время не обладают.
The Government is working to improve the quality of education in Nauru, by requiring Nauruan teachers to obtain teaching qualifications which many of them presently lack.
КПР также рекомендовал Самоа увеличить государственные расходы на образование и обеспечить бесплатное и обязательное начальное образование, активизировать усилия по повышению качества образования путем организации надлежащей и непрерывной подготовки преподавателей.
CRC further recommended that Samoa increase public expenditure in education, ensure free and compulsory education at the primary level, and strengthen its efforts to improve the quality of education through providing appropriate and continuous training to teachers.
Предпринимаются усилия по повышению качества образования и внедрению образования в области прав человека.
Efforts had been made to improve the quality of education and introduce human rights education.
115.148 продолжать принимать меры по повышению качества образования (Эквадор);
115.148 Continue actions to improve the quality of education (Ecuador);
Во-вторых, особые меры в таких областях, как школьное образование, способствуют повышению качества образования, прежде всего для учащихся, которые покинули сегрегированные школы и поступили в смешанные школы.
Second, special measures in areas such as schools help improve the quality of education, particularly for those pupils that have left segregated schools and joined integrated ones.
124.145 выполнять свои обязательства по повышению качества образования для обеспечения полного осуществления права на образование (Тимор-Лешти);
124.145. Maintain its commitment to improve the quality of education to ensure the full enjoyment of the right to education (Timor-Leste);
Помимо этого, правительством предприняты дальнейшие шаги по повышению качества образования на всех уровнях с целью привития учащимся необходимых навыков, знаний, отношения и ценностей, требуемых для социального и экономического развития.
Government has also made further efforts to improve the quality of education at all levels so that appropriate skills, knowledge, attitudes and values required for social and economic development are imparted to learners.
Кроме того, Европейской комиссией определены 16 показателей качества в сфере образования с целью поддержки усилий по повышению качества образования в рамках национальных систем образования и мониторинга достигнутого прогресса.
Also, the European Commission has developed 16 quality indicators relating to education to assist efforts to improve the quality of education within national education systems and to monitor progress.
В частности, она отметила усилия по борьбе с бытовым насилием, расширению прав и возможностей женщин, повышению качества образования, решению проблемы безработицы и разработке нового уголовного кодекса.
In particular, it noted efforts to fight domestic violence, empower women, improve the quality of education, address unemployment and draft a new Criminal Code.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 161. Точных совпадений: 161. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo