Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "повязка на глазу" на английский

Искать повязка на глазу в: Oпределение Синонимы
eye patch
eyepatch
Потому что нет никакого шейха и никакой пожилой дамы с бриллиантовой... Что там было, бриллиантовая повязка на глазу?
An elegant - 'Cause there's no sheik, and there's no old lady with a diamond - what is it, a diamond eye patch?
А вообще-то мне даже нравится эта повязка на глазу.
In other news, I kind of like this eye-patch.
У него была повязка на глазу.
He had on an eye patch.
У него была повязка на глазу.
The one with the patch on his eye.
Можно у меня будет повязка на глазу?
Can I have an eye patch?
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
Bad people should have a- a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
Что если у Дэмиана будет повязка на глазу как у Вулфа?
What if damian had an eye patch like wolf?
Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень.
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy.
А, у его жены повязка на глазу!
His wife's the lady with the patch.
У тебя повязка на глазу.
У него была повязка на глазу.
The blood still fresh from the explosion at Monte Azul.

Другие результаты

А он получил повязку на глаз.
All he gets is a bandage over his eye.
Даже азиат с повязкой на глазу.
Even that Asian guy with the eye patch.
Всмысле, тебе нужна повязка на глаз.
I mean, you should get an eye patch.
Этой повязкой на глазу мне приходится прикрывать весьма мужественное спортивное ранение.
This eye patch happens to be covering up a very manly sports injury.
Я смотрюсь плохо с повязкой на глазах, парни.
I don't look good with a patch on my eye, guys.
Потом он был направлен в Мегиддо со связанными руками и повязкой на глазах.
Afterwards, he was taken to Meggido, his arms tied up and his eyes blindfolded.
Человека, ожидающего допроса, по-прежнему на протяжении многих часов держат с повязкой на глазах.
People are still blindfolded for many hours while awaiting interrogation.
Том несколько дней ходил с повязкой на глазу.
Tom wore a patch on his eye for several days.
Мы не можем себе позволить роскоши действовать с идеологическими повязками на глазах.
Ideology is a lens through which we all act; I don't think there is any doubt about that.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3121. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo