Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подарок на память" на английский

Искать подарок на память в: Oпределение Синонимы
keepsake
token
Это подарок на память от моего отца!
That's my father's keepsake!
Ты думаешь, что если принесла мне семейный подарок на память,
You think that if you brought me some family keepsake,
От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
From us, as a start, 10 sheep and this small token.
Вот... маленький подарок на память... от твоей безнравственной сестры.
Here... a small token... from your wicked sister.
Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
It's a small token of appreciation from the government.
Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить .
It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
Мы сохраним этот подарок на память.
We'll keep this present as a memento.
Покидая «Думан» каждый получил подарок на память о встрече.
Leaving "Duman" everyone got the gift to keep in mind the meeting.
Это был его прощальный подарок на память о проведенном времени.
He considers it a parting gift to commemorate their time together.
Я оставила тебе подарок на память.
I left you a present to remember me by
Ну, спасибо за подарок на память.
Well, thanks for the keepsake.
Посылаю вам подарок на память - о тех чудесных часах, что мы провели вместе.
bring you a remembrance of love - of the lovely hours we could spend together.
Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати.
A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi.
Подарок на память от акулы, хороший сувенир.
A souvenir of the shark, quite a souvenir isn't it?
Может найти подарок на память.
Maybe find a remembrance?
Это был подарок на память от моей сестрёнки!
I said it was my sister's memento, didn't I?
Это подарок на память, который я готова сохранить на всю жизнь.
It's a keepsake I can keep forever.
По окончании уроков наши гости получают все рецепты и подарок на память об их пребывании во флорентийском пригороде.
At the end of the lessons our guests are given all recipes and a keepsake of their stay in the Florentine countryside.
Ты мне не дашь небольшой подарок на память?
Won't you leave me a souvenir.

Другие результаты

Вот. Это подарок от Саны на память, и он мне очень дорог.
Here then, it's a keepsake of Sana and it's very dear to me.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 904. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo