Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поддерживать" на английский

Искать поддерживать в: Oпределение Спряжение Синонимы
support
maintain
sustain
uphold
keep
promote
encourage
preserve
assist
endorse
provide
hold
advocate
stand
stand by
underpin
espouse
bolster
back up
buttress
stand behind
nourish
buoy
root for
back

Предложения

1221
894
791
674
667
Задача Комиссии - дополнять и поддерживать деятельность добровольных организаций.
The aim of the Commission is to complement and support the work of the voluntary organisations.
Соединенные Штаты продолжают поддерживать деятельность Подготовительной комиссии ДВЗЯИ.
The United States has continued to support the work of the CTBT's Preparatory Commission.
Веб-мастер помогает поддерживать веб-сайт на сервере Интернета.
The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.
Жизненно важно поддерживать оптимистичное общественное мнение.
It is vitally important that we maintain a positive public opinion.
Ряд НРС продолжают проводить и поддерживать разумную макроэкономическую политику в условиях плюрализма, совершенствования управления и стабильности.
A number of LDCs had continued to implement and sustain sound macroeconomic policies in a context of pluralism, improved governance and stability.
Люцифер, мы должны поддерживать равновесие...
Lucifer, there is a balance here that we must maintain...
Поэтому все государства-члены должны ее поддерживать.
It must, therefore, enjoy the support of all Member States.
Такими взносами Япония продолжает активно поддерживать Орган.
Through these kinds of contributions, Japan continues to actively support the Authority.
Мы также призываем государства-члены поддерживать аналогичную деятельность.
We also call for the support of the Member States in similar activities.
Международное сообщество обязано поддерживать ресурсы УВКПЧ.
It was incumbent on the international community to maintain the resources of OHCHR.
Правительство Японии преисполнено решимости всячески поддерживать эти усилия.
The Government of Japan is determined to do its utmost to support such efforts.
На протяжении всего периода своего существования Специальный комитет стремился поддерживать диалог с управляющими державами.
The Special Committee has, throughout its existence, sought to maintain a dialogue with the administering Powers.
Необходимо также поддерживать тесные контакты с региональными и субрегиональными механизмами по предотвращению конфликтов и обеспечению политической стабильности.
It must also maintain close contact with regional and subregional entities for the prevention of conflict and the promotion of political stability.
Чтобы МООНВАК могла поддерживать правопорядок в Косово, она должна располагать соответствующими ресурсами.
In order for UNMIK to maintain law and order in Kosovo, it must have the resources to do so.
СДК продолжают поддерживать регулярные контакты с властями Союзной Республики Югославии по военным вопросам в рамках Совместного имплементационного комитета.
KFOR is continuing to maintain regular contact with the Federal Republic of Yugoslavia authorities on military issues within the framework of the Joint Implementation Committee.
Необходимо также более активно поддерживать деятельность других основных департаментов и перенаправить ресурсы на уровень стран и регионов.
It is also essential to more actively support the activities of other substantive departments and to refocus resources to the country and regional levels.
Учитывая глобальный характер Интернета, Консультативный совет будет поддерживать тесную связь с аналогичными группами в Европе.
The Advisory Board will maintain a close contact with similar groups in Europe due to the global character of Internet.
Я намерен поддерживать дружеское сотрудничество во всех аспектах между китайской делегацией и всеми вами.
It is my intention to maintain friendly cooperation in all aspects between the Chinese delegation and you all.
Международным учреждениям надлежит поддерживать укомплектование таких органов на региональной основе.
International institutions should support the staffing of those bodies on a regional basis.
Увеличение денежных поступлений помогло поддерживать бюджетный дефицит центрального правительства на уровне 1,3 процента от ВВП.
Increased fiscal revenues helped to maintain the budget deficit of the central government at 1.3 per cent of GDP.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23910. Точных совпадений: 23910. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo