Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подкреплять друг друга" на английский

reinforce each other
reinforce one another
strengthen each other
be mutually reinforcing
mutually supportive
Эти процессы должны взаимно подкреплять друг друга.
These processes should reinforce each other.
Однако мы также считаем, что международная обстановка в сфере безопасности и усилия по ядерному разоружению должны подкреплять друг друга.
However, we also believe that the international security environment and nuclear disarmament efforts should reinforce each other.
Однако при надлежащей связи между ними РДР и правосудие переходного периода могут позитивно подкреплять друг друга.
When appropriately connected, however, DDR and transitional justice can positively reinforce one another.
В значительной степени оба эти аспекта будут подкреплять друг друга.
In many ways both of them will reinforce one another.
Наоборот, мы считаем, что эти демарши способны взаимно подкреплять друг друга и носят взаимодополняющий характер.
On the contrary, we believe that these approaches can only strengthen each other, and that they are mutually complementary.
Двусторонние мероприятия должны дополнять и подкреплять друг друга и не должны дублироваться.
Bilateral activities should complement and reinforce each other, and should not overlap.
Мы убеждены в том, что демократия и развитие должны подкреплять друг друга.
It is our firm belief that democracy and development should reinforce each other.
Мы считаем, что эти две рабочие группы могут подкреплять друг друга в осуществлении общей задачи обеспечения большей транспарентности в работе Совета.
We are of the view that these two working groups can reinforce each other in pursuing the common task of ensuring the greater transparency of the Council.
Положительные стороны есть у обоих подходов, которые не являются несовместимыми и могут подкреплять друг друга и создавать основу для устойчивого экономического развития.
There are merits in both approaches, which are not incompatible and can reinforce each other and create a pattern of sustainable economic development.
Во многих островных развивающихся странах эти два противоположных подхода могли бы применяться одновременно, поскольку они могут подкреплять друг друга.
In many island developing countries, the two opposite approaches can be reconciled because they can reinforce each other.
Существуют многие сферы, в которых такие организации, как Организация Объединенных Наций и ОБСЕ, могли бы подкреплять друг друга.
There are many areas where organizations such as the United Nations and the OSCE could reinforce one another.
Здесь необходим комплексный подход, и для применения всеобъемлющего подхода, при котором аспекты безопасности и развития будут подкреплять друг друга, расходование средств Фонда миростроительства должно также отражать такую направленность.
There needs to be an integrated approach and, in order to implement a comprehensive approach in which the security and development dimensions reinforce each other, the disbursements by the Peacebuilding Fund should also reflect such an orientation.
Гендерное равенство и устойчивое развитие могут существенно подкреплять друг друга, а разработка соответствующих подходов и конкретных областей для принятия стратегических мер является одной из главных задач Мирового обзора.
Gender equality and sustainable development can reinforce each other in powerful ways and charting such pathways and concrete areas for policy action is a central aim of the World Survey.
Кроме того, комплексные подходы, применяемые в секторах, позволяют добиться результатов, которые будут подкреплять друг друга и оказывать более продолжительное воздействие, чем подходы, предполагающие решение каких-то отдельных проблем в рамках различных региональных инициатив.
In addition, comprehensive approaches across sectors are likely to produce results that reinforce each other and last longer than if the various regional initiatives tackled the challenges on their own.
В Рамочной программе излагается целый ряд комплексных, поэтапных программ в политической, социальной и экономической сферах, призванных взаимно подкреплять друг друга и оказывать правительству помощь в областях подотчетного и транспарентного управления и борьбы с нищетой.
The framework contains a series of integrated, phased programmes in the political, social and economic spheres, designed to reinforce each other and help the Government in the areas of accountable and transparent governance and poverty reduction.
В качестве ключевых слов мы имеем в виду "транспарентность" и "подотчетность" со стороны государств, обладающих ядерным оружием, причем эти два принципа идут бок о бок и будут подкреплять друг друга.
The key words that we have in mind are "transparency" and "accountability" by the nuclear-weapon States, and these two principles go hand-in-hand and will reinforce each other.
Кроме того, программный подход будет способствовать осуществлению широкого круга мероприятий, например, в области образования, здравоохранения и т.п., которые будут подкреплять друг друга.
In addition a programme approach would facilitate a range of interventions - for instance, in education, health care etc., which would reinforce each other.
Политика в области конкуренции и промышленная политика могут вступать в конфликт друг с другом или взаимно подкреплять друг друга в вопросах приватизации и регулировании секторов, т.е. в областях, где они могут способствовать формированию или защите крупных отечественных компаний в качестве национальных лидеров.
Competition and industrial policies may conflict or reinforce each other in privatization policies and sector regulation, where they may favour the creation or protection of large domestic firms as national champions.
Строить государство, способное самостоятельно развиваться, необходимо путем налаживания связей между повесткой выстраивания системы демократического управления и повесткой развития общества, которые должны взаимно подкреплять друг друга.
There is a need for building a capable developmental State through a better linkage between the democratic governance agenda and the development agenda, which should reinforce each other.
Дискуссии, а где применимо, и переговоры на соответствующих многосторонних форумах, в региональном контексте и на двустороннем или ограниченно-многостороннем уровне должны не тормозить или блокировать друг друга, а дополнять и подкреплять друг друга.
Discussions and - where applicable - negotiations in the relevant multilateral forums, in regional contexts and at the bi- or plurilateral level should complement and reinforce each other and not hinder or block.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo