Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подлецом" на английский

scoundrel
a heel
rascal
villain
a coward
a bastard
Она любит охотиться в куче мусора, конечно, с этим подлецом Шарпом.
Her taste is for rutting in a midden, no doubt with that scoundrel, Sharpe.
Каким он был подлецом.
What a heel he was.
Я лучше умру джентльменом, чем вернусь в Маунт Вернон подлецом.
I'd rather die a gentleman than return to Mount Vernon a scoundrel.
А Чак Басс в то время был настоящим подлецом.
And, you know, Chuck Bass who, at the time, was pure villainy.
Викрам не всегда был подлецом, Карен.
Vikram wasn't always bad, Karen.
Ну, не знаю, подлецом?
I don't know... bad guy?
Если вы спросите горожан, они, возможно, назовут меня подлецом и эгоистом.
If you were to ask people in this town, they might say I'm a scoundrel, selfish.
Они назвали меня подлецом перед Марией!
I was called a coward in front of Maria!
Нельзя быть ни трусом, ни подлецом.
You can't be a chicken or a coward.
Никто и никогда не называл меня "подлецом"!
No one has ever called me a "coward"!
Будь я подлецом, если у него вообще есть сестра.
I bet he doesn't even have a sister.
Считает, что мы его выставили подлецом
Thinks it makes him look sleazy.
Твой отец подлецом не был и не будет.
Your father has never been a scoundrel and will never be
Вы, синьор правитель, Свершите суд над этим подлецом,
To you, lord governor, remains the censure of that hellish villain.
дивительно, что в одной стране человека считают жалким подлецом, а в другой - истинным героем.
You know, it's funny how a man can be a deposed wretch in one land and a hero in another.
Она назвала его подлецом и сказала, что ему нельзя было доверять лечение Фараона.
She called him a cad and he wasn't to be trusted with Pharaoh!
Да, Эштон Катчер таким подлецом оказался, да?
Boy, that Ashton Kutcher sure was a cad in that movie, wasn't he?
Он был... ээ... он был подлецом, вором и мошенником.
He was a... he was a scoundrel, and a-a thief, a con man.
Я считал тебя подлецом.
I thought you were a swindler.
Ты называешь Его Величество подлецом?
Did you just call His Majesty a rascal?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 28 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo