Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подливать масла в огонь" на английский

Искать подливать масла в огонь в: Oпределение Спряжение Синонимы
add fuel to the fire
pour oil on flames
adding fuel to the fire
stoking the fire
Из-за того, что происходит, мы не можем подливать масла в огонь.
With all that's going on, we can't add fuel to the fire.
Когда разговариваешь с психом, нельзя подливать масла в огонь.
When someone's unstable, don't stir the pot.
Но ты не должен подливать масла в огонь, поэтому уедешь.
And I don't need you stirring the pot, so you're going to leave.
На тебя двузначное количество жалоб, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
You have double-digit complaints on you, and you just keep pouring gas on the fire.
Но зачем подливать масла в огонь?
У тебя серьёзная проблема, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
You have a serious problem, and you just keep adding fuel to the fire.
А не подливать масла в огонь.
Учитывая все это, большее дефицитное расходование будет только подливать масла в огонь, поддерживая страх перед более высокими будущими налогами и инфляцией.
Given all this, more deficit spending will only stoke fears of higher future taxes and inflation.
Если ты не будешь подливать масла в огонь, пока ты здесь, я была бы очень благодарна.
So, if you could resist adding fuel to any flames whilst you're here, I would appreciate it.
Так зачем надо было подливать масла в огонь сегодня?
Then why put out a fire with gunpowder today?
Не хочу подливать масла в огонь, но могу я тебе кое-что показать?
Not to add gasoline to the fire, But can I show you something?
Ты всё ещё здесь, потому что уволить тебя прямо сейчас, всё равно, что подливать масла в огонь.
You're only here because firing you right now would add fuel to the scandal.
Чем дольше они этого не услышат, тем больше Лиливайт будет подливать масла в огонь.
The longer it takes them to hear it, the more fuel Lilywhite can throw on the fire.
В духе мира и несмотря на провозглашенный сговор братских стран с агрессорами против Кот-д'Ивуара, моя страна не стала подливать масла в огонь публичными разоблачениями кого бы то ни было.
In a spirit of peace, and despite the averred collusion of fraternal countries with the aggressors against Côte d'Ivoire, my country has not deemed it necessary to pour oil on the fire by publicly denouncing anybody.
В своем заявлении в тот день Европейский союз отметил, что систематические и умышленные нарушения резолюций Совета Безопасности продолжают подливать масла в огонь давнего и прискорбного конфликта в Сьерра-Леоне.
In its statement that day, the European Union noted that systematic and deliberate violations of Security Council resolutions continued to fuel the long and bitter conflict in Sierra Leone.
У других стран, особенно у Китая, могут быть серьезные внутриполитические причины для антияпонской пропаганды, но Японии, при всей деликатности вопросов, связанных с историей, можно было бы по крайней мере не подливать масла в огонь.
Other countries, particularly China, may have strong domestic political motives for their anti-Japanese propaganda, but Japan's more sensitive treatment of its history could at least stop adding fuel to the fire.
Не хочу подливать масла в огонь, но тебе надо наладить отношения с Джоан.
Far be it from me to stir the pot, but you may have some fence-mending to do with Joan.
Такие человеческие трагедии необходимо предотвращать, и поэтому нельзя подливать масла в огонь в виде бесконтрольного распространения оружия.
Such human catastrophes have to be prevented by not adding fuel to the fire in the form of the undocumented distribution of weapons.
Я склоняюсь к мысли, что такая умная и привлекательная девушка как ты, не должна тратить время на то, чтобы подливать масла в огонь.
And I tend to think that someone as intelligent and attractive as you doesn't need to be wasting her time stoking the fire.
не должна тратить время на то, чтобы подливать масла в огонь.
doesn't need to be wasting her time stoking the fire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo