Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подумай о том" на английский

think about
better figure out
think of what
think of the
Просто подумай о том, что ты почувствовал, всего на секунду.
Just think about what you felt, just for a second.
Да просто подумай о том, что я сказал.
All I'm saying is think about what I said.
Так что подумай о том, чего ты хочешь.
So you better figure out what you want.
А теперь подумай о том, чтобы обернуться вокруг.
Now think about going in a circle.
Теперь подумай о том времени, когда его еще не отправили в психушку.
Now think about a time before he was sent away to the institution.
Теперь... подумай о том, что произошло после.
Now... think about what happened next.
Кара, подумай о том, что произойдет, если Джулиан найдет кого-то вроде Шарлотты.
Cara, think about what happens if Julian finds someone like Charlotte.
И подумай о том, что он может сделать с кем-то ещё.
And think about what He could do to someone else.
Что же, подумай о том, что действительно случилось.
Well, think about what did happen.
Если ребенок Лэсситера родится с дьявольскими глазами, подумай о том, что лучше для мира.
If baby lassiter comes out with beelzebub eyes, Think about what's best for the world.
Ну, подумай о том, не стоит ли тебе начать.
Well, think about whether you should start.
В любом случае, подумай о том, чтобы побывать внутри меня.
Anyway, think about being inside me.
Перестань спрашивать обо мне и подумай о том, кто ты.
Stop asking about me and think about who you are.
Так что действительно подумай о том, чего ты хочешь, хорошо?
So really think about what you want, all right?
И если это правда, подумай о том, что ты с ней делаешь.
And if that's true, think about what you're doing to her.
Знаю, я поступил не очень хорошо, но подумай о том, что я чувствую.
I know it sucks that I did that, but think about how I feel.
Орсон, подумай о том. как я построила эту компанию на пустом месте, как она приносит мне радость и гордость и чувство выполненного долга.
Orson, think about how I built this company from nothing, how it brings me joy and pride and a sense of accomplishment.
Забудь о Кениге. и подумай о том, что ты только что сделал.
Forget about Koenig, and take some time to think about what you've just done.
Послушай, я знаю, что ты страшно зол, но... подумай о том, что это всё уже в прошлом.
Look, I know you're angry but but think about what they've been through already.
Так что сядь здесь и подумай о том, насколько тебе повезло, что ты здесь, а не там.
So sit here and think about how lucky you are that you're out here and not in there.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 207. Точных совпадений: 207. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo