Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сейчас подходящее время
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "подходящее время" на английский

good time
right time
appropriate time
best time
bad time
good timing
perfect time
reasonable hour
the timing is right

Предложения

Мистер Васкес, не очень подходящее время.
Mr. Vasquez, really not a good time.
Это не очень подходящее время для моего отъезда.
This is really not a good time for me to leave.
Без сомнений, этим вызовом нужно заняться надлежащим образом и в подходящее время.
Without a doubt this challenge needs to be addressed in an appropriate manner and at the right time.
Сейчас не самое подходящее время для тебя взять ребёнка.
It's not the right time for you to take in a child now.
В подходящее время Группа ознакомит общественность с полученными выводами.
The Panel would share its findings with the public at the appropriate time.
Я позволю тебе меня отвлекать в более подходящее время.
I would let you distract me at a more appropriate time.
Сейчас не самое подходящее время для разговоров.
This is really not the right time to talk.
Думаю, это не самое подходящее время, но...
I've been thinking, this might not be the right time but... No, go on.
Мы уничтожаем их в самое подходящее время, Брайан.
Boy, we're destroying them at the right time, Brian.
Как я думаю, было бы очень хорошо иметь в подходящее время возможность для обсуждения таких проблем.
I think it would be very good to have, at the right time, an occasion to discuss such issues.
В какую форму могли бы быть облечены соответствующие меры, будет зависеть от многих факторов, которые придется рассмотреть в подходящее время.
What form respective measures could take will depend on many factors which will have to be considered at the appropriate time.
Спад - это подходящее время для переосмысления.
A recession is a good time to rethink.
Это не самое подходящее время для этого.
It's not the right time for this.
Мы найдем подходящее время и поработаем вместе.
We just got to find the right time and all sit down together.
Окончательное решение о ее применимости должны вынести судьи в подходящее время.
A conclusive determination on its applicability would have to be made by the judges at an appropriate moment.
Для этого просто не подходящее время.
The time is simply not right for that.
Он сформулирует свое предложение позднее, в подходящее время.
He would wait to formulate a proposal at a later stage, when the time was right.
Не самое подходящее время для кордон блю.
Doesn't seem like the right time for cordon bleu.
Гвендолин, сейчас не подходящее время.
Gwendolyn, now is not the right time.
Слушай, Делайла, сейчас не подходящее время.
Look, Delilah, this isn't a great time.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 731. Точных совпадений: 731. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo