Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "под землей" на английский

Искать под землей в: Oпределение Синонимы
underground
beneath the ground
above ground
under ground
subterranean
under the ground
below ground
in the ground
below the ground
beneath the earth
in the earth
under the surface
below the earth

Предложения

Он сможет регистрировать ядерные испытания под землей, в воде и в атмосфере.
It will be capable of detecting nuclear explosions underground, in water and in the atmosphere.
Поэтому Сатлера и держат под землей в целях безопасности.
That's why Sutler's been kept underground for security purposes.
Вырытые глубоко под землей туннели используются террористами для передвижения оружия и боеприпасов.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions.
Мама гризли появляется из своей берлоги после шестимесячной спячки под землей.
A mother grizzly emerges from her den after six months' dozing underground.
Тем временем, правительство строит тайные бомбоубежища под землей.
Meanwhile, the government have built top secret bomb shelters underground.
Три дня я находился под землей в темноте... ожидая приливов.
I was underground for three days in the dark... just waiting for the tides to be right.
Производительность падает, и отходы приходится складировать под землей.
Productivity falls, and the waste needs to be stored underground.
Но этому было суждено спать под землей тысячу лет.
But, this one managed to sleep underground for a thousand years.
Его администрация обновила также систему энергоснабжения острова, проложив части системы под землей.
His Administration was also improving the island's power system by placing parts of the system underground.
Асбестовая пыль «безопасно» упакована, но она не может быть сброшена в море или захоронена под землей.
The asbestos dust was "safely" packaged, but could not be dumped at sea or buried underground.
Кроме того, процесс реструктуризации сделал возможным дальнейшее сокращение излишней технической инфраструктуры как под землей, так и на поверхности шахт.
In addition, the restructuring process made possible further reductions of excessive technical infrastructure both underground and on the surface of the mines.
В стадии разработки находятся новые виды ядерных боеголовок, которые могут поражать цели, находящиеся глубоко под землей.
New designs for nuclear warheads, such as those that could destroy targets deep underground, are being developed.
Они заявили, что в таких исторических местах, как стены старого города, такие средства обслуживания должны быть под землей.
They stated that, at historical sites like the old city walls, such facilities are required to be underground.
Начиная с 1946 года в атмосфере, под водой или под землей было произведено свыше 2000 ядерных испытаний.
Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under water or underground.
Этот закон также запрещает мальчикам до 16 лет работать под землей в шахтах.
The law also prohibits male children below age 16 from working underground in mines.
Вода течет на поверхности и под землей.
Water flows on the surface and underground.
Запрещается использовать труд женщин любого возраста для выполнения работ под землей или под водой.
Women of all ages cannot be employed to work underground or underwater.
С тем чтобы не нанести ущерба историческому и природному облику этого района, инфраструктуру парка запланировано разместить под землей.
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground.
Самой лучшей политикой против глобального потепления будет держать CO2 заключенным в ископаемые ресурсы глубоко под землей.
The best policy against global warming is to keep the CO2 imbedded in fossil resources deep underground.
Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей.
The second solution is to capture CO2 emissions for storage underground.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 571. Точных совпадений: 571. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo