Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "под самым носом" на английский

Искать под самым носом в: Oпределение Синонимы
under the nose of
in front of one's nose
Они похитили штатовского Посла прямо под самым носом у военных.
They kidnapped the U.S. Ambassador right under the nose of the military.
В большинстве случаев это делается под самым носом у израильских солдат.
In most cases, that takes place under the very nose of the Israeli soldiers.
Она не сможет забыть Мэриголд, пока малышка под самым носом.
That woman will not forget Marigold while the girl is under her nose.
Даже когда оно под самым носом.
Even if they're right in front of you.
Разгадка была у меня под самым носом.
It was staring me right in the face.
Целых четыреста лет иллюминаты проводили собрания под самым носом у Церкви.
For 400 years, the Illuminati met right under the Church's nose.
Этот астероид - наш пропуск в систему Альтерна и обратно, когда закончим дела под самым носом у Федерации.
That asteroid is our passport into the Altern system, and out again when we've finished, right under the noses of the Federation.
Я отметил, что под самым носом у международных наблюдателей, задача которых заключалась в обеспечении демилитаризации территории, происходит опасная эскалация, и просил противостоять этим безрассудным действиям.
I noted that that dangerous escalation was taking place under the very noses of the international monitors whose job it was to demilitarize the territory, and I asked that those reckless acts be countered.
Я уверен ты много смеялся, когда обдумывал, как под самым носом у преданной молодой жены, ты превратил нашего лидера, когда-то крепкого Джорджа Сибли в жалкую кучу, которую он из себя представляет сейчас.
I'm sure you have laughed many times to think how, beneath the very nose of a devoted young wife, you turned our leader, a once robust George Sibley, into a suffering heap that he is today.
Может мое спасение - под самым носом, только сделай - и колдовству - конец?
Maybe my salvation - is under my nose and I just need to do it - and the sorcery will end then?
Злобный директор ЦРУ устроил переворот в Иране под самым носом у Белого дома?
Rogue CIA director starts a coup in Iran under the White House's nose?
У меня под самым носом.
Не в какой-нибудь глуши, а на основных автомобильных трассах, нередко под самым носом у полиции.
And it was not in some back of beyond, but on main motorways, sometimes under the nose of the police.
Её ударили камнем по затылку, а потом удерживали до утопления, под самым носом у охраны.
Smashed in the back of the head with a rock and then held down and drowned in three inches of watch.
Под самым носом у тебя дочь увели, опозорили, надсмеялись над тобой и ты от меня требуешь ответа?
Don't stop me, It up to you until now...
Под самым носом у тебя дочь увели, опозорили, надсмеялись над тобой и ты от меня требуешь ответа?
Your child is stolen from your own yard, you have disgraced yourself.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo