Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "позвольте заметить" на английский

let me say
let me tell
may I say
if I may say so
May I just say
Allow me to inform
if you don't mind me saying
Но позвольте заметить: этот процесс давно тянется.
But let me say this - we have been here before with Yonkers.
Позвольте заметить, что мы глубоко опечалены гибелью кенийского военного наблюдателя в Итури.
Let me say that we are deeply saddened by the death of a Kenyan military observer in Ituri.
И, позвольте заметить, они увидели его.
And let me tell you, they saw it.
Позвольте заметить им, что сегодня 19 февраля 2008 года, что Слободана Милошевича больше нет и что в 1999 году, когда он был у власти в Сербии, Косово не получило независимости.
Let me tell them that today is 19 February 2008, that Slobodan Milosevic is no longer there and that in 1999, when he was in power in Serbia, Kosovo was not granted independence.
Ваш офис тоже очарователен, позвольте заметить.
And may I say that your offices are lovely, also.
И наконец, позвольте заметить, что все мы люди.
Finally, may I say that we are all human beings.
Миссис Альтман, позвольте заметить, вы выглядите еще моложе, ... чем в Вене.
Mrs. Altmann, may I say you're looking even younger than you did in Vienna.
Сеньор Филдинг, позвольте заметить, что для меня большое удовольствие принимать у себя американского интеллектуала.
May I say what a great pleasure it is to entertain an American intellectual?
И позвольте заметить: очень занятно... наконец-то увидеть вас на видео одетым, сэр!
And may I say how refreshing it is to finally see you in a video with your clothing on, sir?
Позвольте заметить, что я намерен начать выполнение этой обязанности немедленно.
Let me say that it is my intention to carry out this mandate at once.
Позвольте заметить, что сохранять совершенное равновесие различных интересов и лежащих в основе концепций безопасности проблем совсем не просто.
Let me say that it is not an easy task to try to maintain the perfect balance of the differing interests and issues at the core of security concepts.
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
Позвольте заметить, что это является свидетельством мудрости.
Let me say that this reflects wisdom.
Г-жа Халаби (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Позвольте заметить, что моя делегация сообщила Секретариату о нашей позиции по этому вопросу.
Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Let me say that my delegation did inform the Secretariat with respect to our position on this matter.
Далее идет Кристина, и она рыженькая. И позвольте заметить: это ее натуральный цвет.
Next coming up is Christina, and she's a redhead, and let me tell you, it's au naturel, baby.
Повторив сказанное до меня многими выступавшими, позвольте заметить, что одна из главных особенностей нашей миссии заключалась в том, что при всей широте и разнообразии выполненных нами задач нам удалось практически не повторяться.
Having repeated what a lot of the others have already said, let me say that one of the main features of our mission was that, in the wide and varied contributions we made, we managed rarely to repeat ourselves.
Г-н Либовиц (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Позвольте заметить, что я признателен вам за то, что вы подняли эти вопросы.
Mr. Liebowitz (United States of America): Let me say that I appreciate these questions very much.
И очень красивая, позвольте заметить.
And very pretty, s i I may say.
Нет... но позвольте заметить, вы - тоже.
No, but if you don't mind my saying so, neither do you.
Она поможет нам с нашим следующим трюком, который, позвольте заметить, мы ни разу не репетировали.
She'll be helping us in our next stunt, which, might I remind you, we've never rehearsed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo