Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "полномочиями выносить" на английский

power to make
power to impose
power to pass
power to decide
Однако только суды наделены полномочиями выносить обязательные к исполнению решения.
Only the courts have the power to make binding judgments, however.
Вместе с тем, как указывалось выше, Генерал-губернатор Новой Зеландии не обладает более полномочиями выносить постановления, применимые к Островам Кука.
However, as indicated above, the Governor-General of New Zealand no longer has any power to make Regulations applicable in the Cook Islands.
Они не должны обладать полномочиями выносить смертные приговоры любому человеку.
They should not have the power to impose sentences of death on anyone.
Йеменский законодатель облекает компетентные суды полномочиями выносить приговор о тюремном заключении в отношении любого лица, осужденного за преступление.
The Yemeni legislature vests the competent courts with the power to impose a prison sentence on any person who is convicted of an offence.
Первый недостаток заключается в том, что Омбудсмен не наделен официальными полномочиями выносить рекомендации.
The first was that the Ombudsperson was given no formal power to make recommendations.
Обе инстанции располагали ранее полномочиями выносить суровые наказания по упрощенному судопроизводству без обеспечения основных гарантий обвиняемому и без права на обжалование в вышестоящий суд.
Both institutions then had the power to impose severe punishments summarily without complying with fundamental guarantees for the accused and without right of appeal to a higher tribunal.
Группа согласна, что формальная система должна включать в себя трибунал первой инстанции и апелляционный трибунал в составе профессиональных судей, обладающих полномочиями выносить обязательные решения.
The Group agreed that the formal system should comprise a first-instance tribunal and an appellate tribunal, composed of professional judges with power to make binding decisions.
В соответствии с разделом 20 Закона об иммиграции полномочиями выносить приказы о депортации наделен Глава исполнительной власти, а не суды.
Section 20 of the Immigration Ordinance vests the power to make deportation orders with the Chief Executive, not the judiciary.
Комитет принимает к сведению информацию о создании Совета по надзору за тюрьмами, наделенного полномочиями выносить обязательные для исполнения рекомендации по жалобам заключенных.
The Committee notes the establishment of a Prisons Supervisory Board with the power to make binding recommendations on complaints by inmates.
В разделе 12 Закона о международном арбитраже 1995 года, вводящего в действие Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже с изменениями, говорится, что третейский суд обладает полномочиями выносить предписания или отдавать распоряжения любой из сторон относительно:
The International Arbitration Act, 1995, which enacts the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration with modifications, provides, in its section 12, that an arbitral tribunal has the power to make orders, or give directions to any party, for:
Высокий суд обладает такими же полномочиями выносить предписания для целей арбитражного разбирательства и по отношению к нему, какими он обладает для целей судебных исков и разбирательств и по отношению к ним.
The High Court has power to make similar orders for the purpose of, and in relation to, an arbitration as it has for the purpose of, or in relation to, an action or matter in court.
Комиссия по правам человека не наделена полномочиями выносить обязательное к исполнению решение в отношении виновных в пытках.
The Human Rights Commission has no power to pass a binding decision on perpetrators of torture.
Омбудсмен будет обладать полномочиями выносить рекомендации для Службы тюрем и, если необходимо, министра внутренних дел.
The Ombudsman will rely on powers to make recommendations to the Prison Service and, where necessary, the Home Secretary.
Статья 171 с) Конституции гласит, что Конституционный суд облечен полномочиями выносить решения о разделении компетенции между автономными областями и центральной администрацией.
Article 171 (c) of the Constitution stated that the Constitutional Court was empowered to rule on the division of powers between the Autonomous Communities and the central administration.
Однако ВУФК имеет право издавать руководящие принципы, рекомендации и типовые правила для финансовых учреждений, которое подкрепляется его полномочиями выносить наказания за их невыполнение.
However, the HFSA has the power to issue guidelines, recommendations, and model rules for the financial institutions, supported by its power to invoke sanctions for non-compliance.
Страны - участницы Конвенции о биологическом оружии также обладают полномочиями выносить такие вопросы на рассмотрение Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
States parties to the Biological Weapons Convention also have the power to bring such cases before the Security Council and the General Assembly.
Согласно пункту 9 они не обладают компетенцией проводить обязательные расследования и судебными полномочиями выносить постановления о признании факта нарушения прав человека.
According to paragraph 9, they had no competence to conduct compulsory investigations or judicial power to decide that human rights had been infringed.
Межамериканская комиссия по правам человека в качестве квазисудебного органа также наделена полномочиями выносить приказы о принятии мер предосторожности.
The Inter-American Commission on Human Rights as a quasi-judicial body also has the power to order precautionary measures.
Кроме того, суд следует наделить полномочиями выносить решения об альтернативных формах содержания задержанных лиц (альтернативное задержание).
In addition, the court should be authorized to decide on alternative placement of a detainee (alternative detention).
Суд, очевидно, располагает полномочиями выносить смертный приговор.
The Court apparently has authority to impose the death penalty.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo