Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "получать" на английский

Искать получать в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

1369
677
435
Общественность должна получать больше информации о процедуре ЕАОС...
The public should receive further information on the EIA procedure...
Такие семьи будут получать пособия до достижения детьми 18-летнего возраста.
Those families will receive assistance until children reach 18 years of age.
Специальные докладчики должны предварительно получать обстоятельную информацию и, в частности, консультироваться с заинтересованными правительствами.
The special rapporteurs should obtain in-depth information in advance and should, in particular, consult the Governments in question.
Потребители должны иметь возможность получать высококачественные услуги.
Transport customers should be able to obtain high quality services.
Это позволяет пользователю получать комплексное представление об объектах.
This enabled the user to get an integrated look at the facilities.
Специальный представитель продолжает получать сообщения о серьезных нарушениях прав женщин, совершаемых сотрудниками камбоджийских правоохранительных органов и военнослужащими.
The Special Representative continues to receive reports of grave violations of the rights of women perpetrated by Cambodian law enforcement and armed forces personnel.
АРОС будет получать данные о системах мониторинга из Инновационного центра энергосбережения.
EDA will obtain knowledge about monitoring systems from the Innovation Centre for Energy Saving.
Служащие Конфедерации могут получать внеочередной оплачиваемый отпуск при наличии уважительной причины.
Employees of the Confederation can obtain special paid leave depending on the reasons advanced.
Специальный докладчик продолжал также получать письменные сообщения о нарушениях прав человека из различных источников.
In addition, the Special Rapporteur continued to receive from various sources a number of written allegations of human rights violations.
Трудящиеся-инвалиды могут получать временное пособие по инвалидности за 30 дней.
Working persons with disability may receive temporary disability benefit for 30 days.
Организация должна получать все финансовые взносы своевременно.
The Organization must receive all financial contributions on time.
Палестинскому национальному органу также необходимо предоставить возможность получать финансовую помощь от международного сообщества.
The Palestinian National Authority should also have the opportunity to receive financial support from the international community.
Все граждане Таиланда должны иметь возможность получать высококачественные основные социальные услуги.
All Thai citizens must have the opportunity to receive good quality basic social services.
Комиссия рекомендует УВКБ во всех случаях до перенаправления целевых средств получать согласие доноров.
The Board recommends that UNHCR should always obtain prior approval from the donors before reallocating earmarked funds.
Оба родителя не могут получать пособие одновременно.
Only one parent may receive benefit at a time.
Одновременно с этим женщины и девочки утратили возможность получать образование.
At the same time, women and girls could no longer receive education.
Кроме того, продолжает получать поддержку небольшая группа подмандатных беженцев других национальностей в Белграде.
In addition, a small group of mandate refugees of other nationalities in Belgrade continued to receive support.
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о проблемах, связанных с отправлением правосудия.
The Special Rapporteur continues to receive communications relating to concerns in the administration of justice.
Право получать осужденными квалифицированную юридическую помощь адвокатов закреплено статьей 10 УИК.
The right of convicted persons to receive professional legal assistance from lawyers is contained in article 10 of the Penal Enforcement Code.
Заводчикам очень приятно получать фотографии от хозяев.
It is very pleasure for breeders to get pictures of their children from owners.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18170. Точных совпадений: 18170. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo