Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "получили" на английский

Предложения

2826
965
571
402
За последние четыре года отделения координаторов-резидентов в 16 странах получили помощь.
Over the past four years, resident coordinators in 16 countries have been assisted.
Подразделения-заказчики получили напоминание об обязательстве своевременно проводить оценку работы поставщиков.
Requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance.
Только североафриканские страны не получили какой-либо поддержки.
Northern African countries were the only ones that did not receive any support.
Они получили сообщения и заслушали информацию правительства Гондураса о сложившейся ситуации.
They had the opportunity to receive reports and to learn the Honduran Government's own assessment of the situation.
Мы запросили эту информацию, однако получили немногочисленные и частичные ответы.
We have requested that information, but the responses have been few and partial.
В результате 905 сотрудников тогда получили постоянные контракты.
As a result, 905 staff members were converted to permanent appointments at that time.
Эти программы получили широкую поддержку и благодарность казахстанцев.
These programmes have received the broad support and gratitude of the people of Kazakhstan.
Члены Комитета получили по экземпляру выводов этого Совещания.
A copy of the conclusions of the Meeting had been distributed to Committee members.
Следовательно, положения Конвенции получили полное применение в Ботсване.
The provisions of the Convention have, in consequence, been given full effect in Botswana.
Примерно 17 процентов этих средств получили женщины.
Approximately 17 per cent of the loans have been granted to women recipients.
По окончании программы учебы участники получили сертификаты Оксфордского университета.
Upon successful completion of the programme, participants received a certificate from the University of Oxford.
Однако такие предложения не получили поддержки большинства населения.
However, such propositions have not gained the support of a majority of the people.
Мы получили согласие ряда государств-членов участвовать в такой операции.
We have secured the agreement of a number of Member States to participate in such an operation.
В ходе обстрела окрестностей Айн-Бу-Сивара повреждения получили несколько домов.
In the shelling of outlying areas of Ayn Bu Siwar a number of homes were damaged.
Мы получили сообщение из кабинета канцлера.
We're receiving a message from the chancellor's office, sir.
В новых правовых рамках Косово муниципалитеты получили значительную степень самоуправления.
The municipalities of Kosovo have been afforded a large degree of local governance under Kosovo's new legal framework.
Кроме того, 30 стран получили содействие в рамках регионального сотрудничества.
In addition, 30 countries benefited from activities provided within the framework of regional cooperation.
Остальные перечисленные в вопроснике темы получили меньше положительных отзывов.
The rest of the issues in the questionnaire have received fewer affirmative responses.
Политические партии получили субсидии для подготовки выборов.
The political parties have received subsidies for election preparations.
Программа 11 и ее общая направленность получили поддержку.
Support was expressed for programme 11 and its overall orientation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24799. Точных совпадений: 24799. Затраченное время: 236 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo