Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поощрять" на английский

Предложения

Совет рекомендует КС/СС поощрять Стороны к использованию МЧР.
The Board recommends that the CMP encourage Parties to make use of the CDM.
Мы должны всячески поощрять эти инициативы.
We need to encourage these initiatives as much as we can.
Необходимо поощрять развитие этого института в Таиланде.
It is necessary to promote the development of the family institution within Thai society.
Необходимо поощрять всеобщую ратификацию этих документов и неустанно их укреплять.
It was essential to promote the universal ratification of those Conventions and to ensure that they were progressively strengthened.
Данная программа призвана укреплять структуры гражданского общества и поощрять мирное существование.
The programme is intended to strengthen civil society structures and foster peaceful co-existence.
Вот почему международному сообществу крайне важно поощрять равное участие женщин в информационном обществе.
It was therefore crucial for the international community to foster women's equal participation in the information society.
Поэтому необходимо поощрять мобилизацию гражданского общества на предотвращение конфликтов.
It is therefore appropriate to encourage the mobilization of civil society in the prevention of conflicts.
Группа пользователей может поощрять взносы различным проектам.
A user group can encourage members to contribute to various "development projects".
Развивающимся странам необходимо поощрять и сохранять иностранное участие.
For developing countries, there was a need to encourage and retain foreign participation.
Нам нужно поощрять людей не бояться пугающих возможностей.
We need to encourage people to not be afraid of opportunities that may scare them.
В этом году при каждой удобной возможности мы должны совместно поощрять дальнейшие действия.
At every possible opportunity this year, we need to work together to promote further action.
Мы также стремимся создать жизнеспособную систему социального страхования и поощрять занятость социально уязвимых представителей населения.
We are also working to establish a viable social insurance system and to promote employment for socially vulnerable members of the population.
20.8 Управление будет продолжать поощрять государства к более комплексному и последовательному решению проблемы смешанной миграции.
20.8 The Office will furthermore continue to encourage States to address the phenomenon of mixed migration in a more comprehensive and coherent manner.
Для ускорения роста развивающимся странам следует поощрять инновации и техническое развитие.
There is a need for developing countries to promote innovation and technological development in order to accelerate growth.
ЮНОПС продолжает поощрять стратегию децентрализации на всех уровнях в рамках организации.
UNOPS continues to promote a strategy of decentralization at all levels throughout the organization.
Делается попытка управлять импортом таким образом, чтобы защищать и поощрять соответствующие виды внутренней производственной деятельности.
An attempt is being made to manage imports in such a way as to protect and promote such domestic production activities.
Осуществление гарантий МАГАТЭ и содействие и помощь с целью поощрять использование ядерной энергии не должны затушевываться политизированными проблемами.
The implementation of the IAEA safeguards and facilitation and assistance to promote utilization of nuclear energy must not be overshadowed by politicized issues.
Она также требует от Совета поощрять равные права этих групп на демократической основе.
It also requires the House to promote the equal rights of these groups through a democratic framework.
Конституция ФДРЭ наделяет нации, народы и народности Эфиопии широким правом поощрять и развивать их собственную культуру.
The FDRE Constitution provides for extensive right to Ethiopia's nations, nationalities and people to promote and develop their own culture.
С этой целью существенно важно поощрять межучрежденческие исследования, анализ и междисциплинарные изыскания по широкому кругу вопросов.
To that end, it is essential to promote inter-agency research, analysis and interdisciplinary studies on a broad range of issues.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16731. Точных совпадений: 16731. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo