Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поразит нашу" на английский

Оно поразит нашу планету до того, как будет обнаружено.
By the time we detected them, they would have already struck our planet.
И один из них неизбежно когда-нибудь поразит нашу планету.
And one day something will snuff out Earth.

Другие результаты

Вы создали биологическое оружие, чтобы поразить наш вид.
You created biological weapons to infect our species.
Наркотики, терроризм и насилие в городах являются красноречивыми симптомами ужасной раковой опухоли, которая стремится поразить нашу планету.
Narcotics, terrorism and urban violence are all gross manifestations of an awful cancer seeking to engulf our planet.
Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут.
Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up.
Вы знаете, что мы должны поразить наши цели в течение двух секунд после расчетного времени?
Do you know, we have to hit our targets within two seconds of the estimated time?
Это дает ему шанс поразить всех наших друзей.
It gives him a chance to hit on all our friends.
Они взывают к нам голосом, способным поразить наши самые самонадеянные страсти, говоря нам, что мы не уникальны и никоим образом не лучше всех остальных».
[This] calls to us, with a voice capable of astonishing the most presumptuous of our passions, that we are but one of the multitude, in no respect better than any other in it."
Поли могу поразить... наш фургон в любой момент.
We don't know when we will be shot at.
Наша задача - поразить военные объекты,... самолёты и танковые заводы.
Our mission is to hit military targets, aircraft and tank factories.
Никакой четкой ориентации на международный мир и развитие быть не может, если не искоренить эту болезнь, которой было дозволено поразить многие из наших обществ.
No clear orientation towards international peace and development is possible without uprooting this disease that has been allowed to afflict many of our societies.
Наше обеденное меню удивит и поразит Вас своим разнообразием.
Our complete and delicious lunchtime menu will surprise and delight you.
Дамы и господа, наш следующий выступающий поразит вас.
Ladies and gentlemen, our special guest speaker will provoke you.
Как-то раз на нашу годовщину я решил поразить Эстер, подарив ей пару женских "Макаби".
You know, I remember one anniversary I surprised Hester with a pair of Lady Muckabees.
Рейфы же не приходят потому, что на подлете к деревне их корабли может поразить электромагнитное поле, так же как случилось с нашим джампером.
The Wraith don't come by because the electromagnetic field takes them out.
Наша задача - ослепить, поразить, развлечь вас...
It's like's ourjob to dazzle you, amaze you, delight you-
Как сказал Президент Буш, "наше бытие, наш образ жизни и все наши упования ни мир замыкаются на единую установку: надо поразить исполнителей массовых убийств и ни за что не позволить им обрести или применить оружие массового уничтожения".
As President Bush said: "Our lives, our way of life, and our every hope for the world depend on a single commitment: The authors of mass murder must be defeated, and never allowed to gain or use the weapons of mass destruction."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo