Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "портить настроение" на английский

ruin the mood
spoil the mood
flag the spirits
downer
Я собирался тебе сказать, просто не хотелось портить настроение.
I was going to tell you. I just didn't want to ruin the mood.
Какой романтический вечер, не хотел портить настроение.
Such a romantic evening I didn't want to spoil the mood.
Зачем нарочно портить настроение после такой речи Андерса?
Why deliberately spoil the mood after such a speech as Anders gave?
Я не хотел портить настроение домашним.
I don't want to take that energy home.
Я ненавижу портить настроение, но вы наверняка захотите взглянуть на инженерный отчет.
I hate to spoil the mood, but you might want to take a look at this Engineering report.
Не хочу портить настроение, но строить планы на лето? Как-то...
I don't mean to sound morbid, but isn't planning a trip for the summer kind of...
Или разочаровывать команду или портить настроение, как сейчас.
or letting down the team, - or some vibe like that.
Не хочу на тебя давить, или портить настроение, все-таки праздник
I don't mean to pressure you, or to ruin the mood, now we're celebrating
Не могу сказать насколько сильно я благодарна за спасение моего напарника и я действительно не люблю портить настроение, но есть еще три тела, которые пропали без вести.
Well, I can't thank you enough for saving my partner, and I really hate to be a buzzkill here, but there are still three bodies that are unaccounted for.
Не хотела портить настроение, но ты знаешь, что некоторые крадут чужих собак, а потом их продают?
Not to be like a downer but did you know that people steal people's dogs and then sell them?
Умеешь ты портить настроение.
You sure know how to break the mood.
Давайте не портить настроение.
Let's not spoil things.
У тебя дар портить настроение.
You have a gift.
Не хочу портить настроение, но что-то не так с Чоппером.
I'd hate to spoil the party, but I think there's something wrong with Chop.
Ты у нас специалист в этих делах, портить настроение вы оба умеете.
You felt qualified to jump in... and expound on that particular topic?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo