Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "посредством" на английский

Посмотреть также: посредством принятия
Искать посредством в: Oпределение Синонимы
through
via
by means of
by the use of
by dint of
with the aid of
by the means of
by virtue
by way of
with the help of
whereby means using form under

Предложения

Правительство предпочитает приватизировать предприятия посредством публичной продажи акций.
The preference of the Government was for privatization through a public offer of capital.
Статистическая часть усовершенствована посредством уплотнения таблиц.
The statistical part has been improved through a condensing of the tables.
По мнению Гондураса, разрешение пограничного спора невозможно осуществить посредством насилия.
As far as Honduras is concerned, solving a border dispute is not something that can be achieved through violence.
Достичь этого мы можем посредством согласованных усилий государств-членов.
We can accomplish this through a concerted effort on the part of Member States.
Проекты выполнялись посредством реализации разнообразных мер.
The projects have been carried out through a variety of activities.
Значимость Конвенции подчеркивается посредством глобальных процессов.
The relevance of the Convention has been underlined through global processes.
Это можно сделать посредством проверки учредительных документов организации.
That could be done through a verification of the constitutive instruments of the organization.
Соблюдение детьми школьных правил обеспечивается посредством убеждения.
The implementation of the school rules by the children is achieved through persuasion.
Правительство предпочитает осуществлять модернизацию общества посредством воспитания населения.
The Government preferred to rely on the modernization of society through the education of its people.
Американские власти ужесточили свою осаду Кубы посредством закона Хелмса-Бёртена.
The American authorities expanded their siege on Cuba through the Helms-Burton Act.
Совет Безопасности посредством направления своих миссий обеспечил необходимое присутствие в ряде районов конфликтов.
Through the dispatch of Security Council missions, the Council established a presence in a number of conflict areas.
Непосредственное участие местного населения в деятельности временной администрации Косово обеспечивается посредством учреждения 20 департаментов СВАС.
The direct involvement of the local population in the interim administration of Kosovo is ensured through the establishment of the 20 JIAS departments.
Проект устава был подготовлен посредством широкомасштабного процесса межучрежденческих консультаций, которые активизировались после принятия резолюции 55/207.
The draft statute was prepared through an extensive process of inter-agency consultations that intensified after the adoption of resolution 55/207.
Эта сумма подлежала погашению посредством 14 равнодолевых месячных выплат.
This advance payment was to be repaid through 14 equal monthly instalments.
Конфликты между государствами могут разрешаться на международно-правовой основе и посредством Международного Суда.
Conflicts between States can be resolved through the use of the international legal framework and the International Court of Justice.
И лишь посредством мирного диалога мы сможем обеспечить безопасность и процветание двух народов.
And it is only through peaceful dialogue that we can ensure the security and the prosperity of both peoples.
На этом ответственнейшем этапе израильско-палестинских мирных переговоров Комитет намерен продолжать поддерживать мирный процесс посредством целого ряда мероприятий.
At this sensitive stage in the Israeli-Palestinian peace negotiations, the Committee intends to continue to support the peace process through a variety of activities.
Миссия решает этот вопрос посредством создания транспарентного регистра сотрудников правоохранительных органов.
The Mission is addressing this issue through the establishment of a transparent Law Enforcement Personnel Registry.
Новой областью деятельности ПРООН становится распространение знаний и создание сетей посредством использования информационной технологии.
Knowledge dissemination and networking, through the use of information technology, is an emerging area for UNDP.
Устойчивое сокращение масштабов нищеты может быть обеспечено лишь посредством устойчивого и масштабного повышения уровня доходов.
A sustainable reduction in poverty can be ensured only through the promotion of sustained and broad-based income growth.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48283. Точных совпадений: 48283. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo