Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "постановление" на английский

Искать постановление в: Oпределение Синонимы

Предложения

324
312
230
198
151
Утверждается, что такое постановление было необходимым для исправления сложившейся ситуации.
It is submitted that to remedy this situation, it was necessary to pass the Order.
Окончательное решение о выдаче эстонского гражданина принимает правительство Республики, издающее соответствующее постановление.
The final decision to extradite an Estonian citizen is made by the Government of the Republic by its order.
Вынесено постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.
It thus issued a decision that a criminal case should not be initiated in this respect.
В противном случае постановление считается недействительным.
Failing this, the decision shall be deemed null and void.
Палата может изменить предыдущее постановление по правилу 89.
A Chamber may modify a previous ruling under rule 89.
Специальный докладчик просит Комиссию принять постановление по этому вопросу.
The Special Rapporteur requests the Commission to give a ruling on this matter.
Арбитражный суд выносит постановление большинством голосов на основе применимых норм международного права.
The arbitral tribunal shall reach its decision by a majority of votes on the basis of the applicable rules of international law.
Префектура Центральной провинции приняла соответствующее постановление.
A prefectoral decision to that effect has been taken in the Central Region.
4.6 Государство-участник заявляет, что постановление о высылке г-на Каркера соответствовало требованиям статьи 13 Пакта.
4.6 The State party submits that its decision to expel Mr. Karker was in compliance with the requirements of article 13 of the Covenant.
В случае отказа в регистрации заявителю выдается письменное постановление.
If registration was refused, a written decision must be handed down.
Самозахватчики могут также обжаловать это постановление в суде.
The occupiers may also bring the decision to the courts.
В действительности прокурор США решительно оспаривает постановление судьи.
The U.S. Attorney is in fact vigorously challenging the Judge's order.
Этот вышестоящий орган в течение пяти дней после получения апелляции выносит новое постановление.
The superior organ shall then, within five days of receiving the appeal, make a new ruling.
Суды также могут вынести постановление о выплате несовершеннолетним компенсации пострадавшему.
Courts may also order a young person to pay compensation to the victim.
Это постановление указывает на углубляющееся в Израиле осознание отвратительного явления издевательств и насилия над детьми.
This ruling is indicative of the growing awareness in Israel of the appalling phenomena of child abuse and violence.
Это постановление касалось равенства применительно к праву на образование.
This ruling concerned equality within the context of the right to education.
Такое постановление издается министром юстиции и общественного порядка по рекомендации соответствующего органа.
The order is issued by the Minister of Justice and Public Order at the recommendation of the appropriate authority.
Органы, исполняющие постановление, должны без промедления доставить обвиняемого к судье под свою строгую ответственность.
The authorities enforcing the order must bring the accused before the judge without any delay and under their strict responsibility.
Это постановление было заготовлено заранее, принято Верховным судом и облечено в форму законности.
The decision was ready and issued by the Supreme Court and was dressed in the garb of legitimacy.
Ответчик опротестовал постановление Судебной палаты о признании решения иностранного арбитражного суда.
The respondent appealed against an order of the Trial Division declaring a foreign arbitral award enforceable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6391. Точных совпадений: 6391. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo