Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пост председателя совета" на английский

Искать пост председателя совета в: Oпределение Синонимы
presidency of the Council
Council presidency

Предложения

Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Соединенное Королевство со вступлением на пост Председателя Совета в марте.
First of all, Mr. President, I would like to congratulate the United Kingdom on its accession to the presidency of the Council for the month of March.
Правительство Сирии, Постоянный представитель которой в настоящее время занимает пост Председателя Совета, продолжает поддерживать и поощрять акты насилия в отношении израильских мирных жителей.
The Government of Syria, whose Permanent Representative currently occupies the presidency of the Council, continues to support and to encourage acts of violence against Israeli civilians.
Япония намерена сделать это после вступления на пост Председателя Совета в январе 1997 года.
Japan intends to do so when it assumes the Council presidency for the month of January 1997.
Во второй половине этого года Австрия вступает на пост председателя Совета Европейского союза (ЕС).
In the second half of this year, Austria will assume the Council Presidency of the European Union (EU).
Г-н Чоудхури: Мы поздравляем Вас, г-н Председатель, с вступлением на пост Председателя Совета.
Mr. Chowdhury: We felicitate you, Sir, upon your assumption of the Council presidency.
Г-н Ахмед: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить Вам наши сердечные поздравления в связи с вступлением на пост Председателя Совета.
Mr. Ahmed: Mr. President, let me start by conveying our heartiest congratulations to you on your assumption of the Council presidency.
Г-н Савуа: Г-н Председатель, моя делегация присоединятся к другим и поздравляет Вас с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в мае месяце.
Mr. Savua: My delegation joins others in congratulating you, Sir, on assuming the Security Council presidency for May.
Г-н Шве: Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Совета и поблагодарить за созыв этого открытого заседания по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
Mr. Swe: In congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council, I would also like to thank you for convening a public meeting on children and armed conflict.
Г-н Майер-Хартинг: Мы просим Вас, сэр, передать новому Постоянному представителю Вашей страны наши поздравления по случаю его вступления на пост Председателя Совета.
Mr. Mayr-Harting: We would ask you, Sir, to convey our congratulations to the new Permanent Representative of your country on the occasion of his assuming the presidency of the Council.
Следует напомнить, что в 2015 году наступает очередь группы государств Азии и Тихого океана выдвигать кандидата на пост Председателя Совета.
It should be recalled that it will be the turn of the group of the Asian and Pacific States to nominate a candidate for the Presidency of the Council in 2015.
Г-н Бриан (Франция) (говорит по-французски): Во-первых, я хотел бы поздравить Соединенное Королевство с вступлением на пост Председателя Совета и заверить его в нашей полной поддержке.
Mr. Briens (France) (spoke in French): First, I would like to congratulate the United Kingdom on assuming the presidency of the Council and to ensure it of our full support.
Г-н Лулишки (Марокко) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне поздравить Соединенное Королевство со вступлением на пост Председателя Совета в марте.
Mr. Loulichki (Morocco) (spoke in French): Let me start by congratulating the United Kingdom on its assumption of the Council presidency for the month of March.
Г-н Росенталь (Гватемала) (говорит по-испански): Прежде всего мы хотели бы поздравить Соединенное Королевство со вступлением на пост Председателя Совета и выразить ему признательность за организацию этого заседания.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): At the outset, we congratulate the United Kingdom on its assumption of the presidency of the Council and thank it for having organized this meeting.
Г-н Нихаус: Позвольте мне начать с поздравления Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Совета в столь важное для международного мира и безопасности время.
Mr. Niehaus: Allow me to begin my statement by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council at such an important time for international peace and security.
Г-н Медждуб: Позвольте мне, г-н Председатель, прежде всего поздравить Вас и всех других членов Вашей делегации с Вашим вступлением на пост Председателя Совета.
Mr. Mejdoub: Please allow me at the outset, Sir, to congratulate you and all the other members of your delegation on your accession to the presidency of the Council.
Г-н Сун Джун Чон: Мне хотелось бы начать с выражения Вам, г-н Председатель, поздравлений по случаю Вашего вступления на пост Председателя Совета в феврале.
Mr. Sun Joun-yung: I would like to begin by congratulating you, Mr. President, on your assumption of the Council presidency for the month of February.
Г-н Тьендребеого: Г-н Председатель, я хотел бы от имени делегации Буркина-Фасо искренне поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Совета и заверить Вашу делегацию в нашей полной поддержке.
Mr. Tiendrébéogo: Mr. President, I would like, on behalf of the delegation of Burkina Faso, to congratulate you warmly on assuming the presidency of the Council and to assure your delegation of our full support.
Я также хотел бы официально тепло поздравить Вас в связи с вступлением на пост Председателя Совета. Бангладеш глубоко встревожена эскалацией насилия на оккупированных территориях и чрезмерным применением силы израильскими войсками против палестинских гражданских лиц, что привело к тяжелым потерям.
I also offer formally our warmest congratulations to you on your assumption of the presidency of the Council. Bangladesh is deeply concerned at the escalation of violence in the occupied territories and the excessive use of force against Palestinian civilians by Israeli troops, resulting in heavy casualties.
Г-н Джангоне-Би: Г-н Председатель, наша делегация поздравляет Вас, с вступлением на пост Председателя Совета и воздает Вам честь за Вашу инициативу провести эти открытые прения, в частности с участием представителей посещенных стран.
Mr. Djangoné-Bi: My delegation congratulates you, Sir, on your accession to the presidency of the Council and commends your initiative of holding this public debate, in particular with the participation of the countries that were visited.
Г-н Санкгу (Южная Африка) (говорит по-английски): Даже сейчас, когда месяц заканчивается, мы с удовольствием поздравляем Вас, г-н Председатель, со вступлением на пост Председателя Совета в феврале.
Mr. Sangqu (South Africa): Even now, as the month is winding down, we are pleased to congratulate you, Mr. President, on assuming the presidency of the Council for the month of February.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 171. Точных совпадений: 171. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo