Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "потеря" на английский

Предложения

120
78
64
49
43
Это трагическая потеря для Нью-Йоркского законодателя.
This is a tragic loss for the New York state lawmaker.
Продолжающаяся потеря персонала не позволит решить задачи.
A continued loss of staff will make the task insurmountable.
Вдобавок, тебя волнует только потеря своей холостяцкой берлоги.
Besides, all you really care about is losing your bachelor pad.
Некоторым из наших тихоокеанских стран грозит потеря своего населения и своей земли целиком.
Some of our Pacific countries are in danger of losing their populations and their land as a whole.
Его потеря стала для меня ужасным шоком.
To lose him, it was a terrible shock.
Во многих тропических лесах Латинской Америки будет происходить потеря биоразнообразия.
Many tropical forests in Latin America will experience a loss in biodiversity.
В последние годы число социальных конфликтов и связанная с этим потеря рабочего времени существенно увеличились.
In recent years, the number of social conflicts and the subsequent loss of working hours have risen considerably.
Разрушение этих социальных связей и потеря стабильности ведут к появлению многих других проблем.
The breaking of these social ties and the loss of stability lead to many other problems.
К симптомам этого тяжелого системного заболевания относились смерть, сильная потеря веса и повреждение печени.
Among the symptoms of this severe systemic disease were deaths, severe weight loss, and liver damage was reported.
Поэтому кончина г-на Холкери - большая потеря для нас.
The demise of Mr. Holkeri is therefore a great loss to us.
В этих обстоятельствах потеря времени означает потерю жизней.
In these circumstances the loss of time means more loss of lives.
Эта масштабная потеря улик нанесла непоправимый ущерб месту преступления.
This massive loss of evidence did irreparable damage to the crime scene.
Это ужасная потеря для художественного мира.
It is a terrible loss to the art world.
Расходы по уходу и потеря основного кормильца могут довести семью до нищеты.
The cost of care and the loss of a primary breadwinner can drive a family into poverty.
Следствием такого отсутствия принудительного взыскивания является потеря значительного объема правительственных доходов.
A considerable loss of government revenue is a consequence of this lack of enforcement.
Отходы - это значительная потеря материальных и энергетических ресурсов.
Waste represents a considerable loss of resources in the form of both materials and energy.
Группа применила эту компенсационную формулу к трем претензиям, по которым испрашивалась потеря поступлений.
The Panel has applied this compensation formula to the three claims that include a loss of earnings component.
Четвертым сдерживающим фактором является значительная потеря стоимости товаров, экспорти-руемых Африкой на мировой рынок.
The fourth constraint was the huge loss of value in goods exported from Africa to the outside world.
Это огромная потеря для страны и для всего континента.
This is a great loss for the country and for the whole continent.
Трагическая потеря, но мы уже это проходили.
Tragic loss, but again, territory we've covered.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2485. Точных совпадений: 2485. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo