Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по несколько раз в день" на английский

Искать по несколько раз в день в: Oпределение Синонимы
several times a day
Этот человек мог проверять голосовую почту по несколько раз в день.
Coulter: This is a man who would check his voice messages several times a day.
Как сообщается, за храмами ведут наблюдение подразделения вооруженных сил, а в некоторых из них проверки проводятся по несколько раз в день.
Temples are reported to be under army supervision and some of them are searched several times a day.
Например, в случаях, когда осуществление права на доступ к питьевой воде не обеспечено, могут сложиться обстоятельства, препятствующие посещению школы, поскольку дети, зачастую девочки, должны проходить большие расстояния и нередко по несколько раз в день, с тем чтобы обеспечивать водой свои семьи.
For example, when the enjoyment of the right to drinking water is not achieved, it can lead to failure to attend school since children often girls - must walk long distances, often several times a day, to collect water for their families.
Согласно распечатке ваших телефонных звонков, последнее время вы звонили Фрэнку по несколько раз в день.
Now, according to your cellphone records, you've called Frank several times a day for the past few months.
И я помню, что я дрался в школе по несколько раз в день.
And I remember I fought in school more than once a day.
Это имело особо важное значение в ходе операции, проведенной в начале ноября абхазской милицией, когда представители МООННГ и миротворческих сил СНГ встречались по несколько раз в день для обеспечения того, чтобы ситуация не обострилась.
This was of particular importance during the Abkhaz militia operation in early November, when UNOMIG and the CIS peace-keeping force met several times each day to ensure that the situation did not escalate.
Такие задержания, являющиеся абсолютно неконституционными и нарушающими международные договоры, осуществляются по несколько раз в день, но по ним не ведется никакой документации, кроме регистрационной записи в журнале дежурств полицейского участка.
Such detention, which is by any standards unconstitutional and in breach of international treaties, occurs many times a day with no record other than an entry in the police station duty log.
По несколько раз в день возникали проблемы водоснабжения умывальников.
The supply of water for washing presented problems at certain times of the day.
То есть, здесь нет резкой смены погоды, - с хорошей на плохую и наоборот по несколько раз в день, - как это часто бывает во многих прибрежных районах Земли.
That is, opposite to many other coasts on Earth, the region's weather does not change rapidly.
Великая инфляция в начале 1920-х годов, которая превратилась в гиперинфляцию с ценами, изменяющимися по несколько раз в день, уничтожила средний класс, привела к политической нестабильности и, фактически, открыла путь для Гитлера.
The Great Inflation of the early 1920's, which culminated in a hyper-inflation in which prices changed several times daily, destroyed the middle classes and bred the political instability that eventually opened the way to Hitler's rise.
Даже если я стану проклинать твое имя по несколько раз в день.
Even if I curse your name on a semi-Daily basis.

Другие результаты

А вот - третья пара. Эти двое друзей посылали друг другу сообщения по нескольку раз в день.
And then there is the third couple. They are two friends. They chat to each other every day, a few times a day actually.
Как часто? - По нескольку раз в день.
How often? - A dozen times a day.
Я писал по нескольку раз в день.
I have written a dozen times a day.
Утверждается, что его по нескольку раз в день подвергали пытке "качели" и лишали сна пять суток подряд.
He was allegedly subjected to several daily sessions of the "swing" and deprived of sleep for five consecutive days.
Кроме того, наблюдатели из точек своего базирования и патрули МООННГ по нескольку раз в день связываются с постами и патрулями миротворческих сил СНГ.
Further, UNOMIG team site bases and patrols have several contacts daily with the CIS peace-keeping force's posts and patrols.
Люди станут наблюдать страшное явление, когда солнце будет сменять луну по нескольку раз в день, а контуры звездного неба приобретут необычные очертания, изменяясь с калейдоскопической частотой.
People begin to observe the terrible phenomenon when the sun will replace the moon several times in day, and contours of the star sky will get unusual outlines, changing with kaleidoscopically frequency.
Со своей базовой стоянки в Гоме эти самолеты выполняли рейсы в пределах всего воздушного пространства ДРК, зачастую по нескольку раз в день.
From their base in Goma, these aircraft made flights throughout the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, often making several round trips per day.
Кроме того, в условиях глобализации во всем мире, когда акции в той или иной компании могут по нескольку раз в день менять хозяев, концепция государства гражданства применительно к акционерам сопряжена с практическими трудностями.
Moreover, in a globalized world in which shares of stock in a company might change hands several times a day, the concept of the State of nationality of the shareholders presented practical difficulties.
Я спускался и поднимался по нескольку раз в день мне никогда не приходило в голову, что я мог бы упасть потому что никто не мог позволить себе упасть.
I up several times a day and it never occurred to me that I might fall because no one fell.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33665. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 314 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo