Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по получении" на английский

Искать по получении в: Oпределение Синонимы
upon receipt
on receipt
on receiving
on receipt of
upon receiving after receiving
upon the receipt
on the receipt
upon request
on request
after receipt
Текст проекта резолюции будет представлен Совету по получении.
The text of the draft resolution will be made available to the Council upon receipt.
Я информирую Совет Безопасности сразу по получении просьбы от правительства Гаити.
I shall notify the Security Council immediately upon receipt of a request from the Government of Haiti.
Чешская Республика сообщила, что уведомление также производится по получении просьбы об уведомлении от затрагиваемой Стороны.
The Czech Republic pointed out that the notification also occurred on receipt of a request for notification from an affected Party.
В предыдущие годы доходы учитывались по получении наличности Организацией.
In previous years the revenue was recognized on receipt of cash by the Organization.
Стоимость предоставляется не позднее чем через 24 часа по получении ваших материалов.
The price will be given to you not later then within 24 hours on receiving of your materials.
Миссия намерена провести новый анализ эффективности затрат по получении нового предложения от поставщика пайков.
The Mission intends to conduct a new cost-benefit analysis upon receipt of a new proposal from the contractor.
Генеральный прокурор может по получении уведомления отдать распоряжение о раскрытии такой информации.
The Attorney General may, upon receipt of a notice, authorize the disclosure of information.
Резюме любой такой поступившей информации будет препровождаться соответствующему правительству по получении.
A summary of any such information received will be forwarded to the Government concerned upon receipt.
Однако по получении принадлежащего контингентам оружия и боеприпасов предстоит завершить предварительную подготовку.
However, pre-deployment training remains to be completed upon receipt of contingent arms and ammunition.
После постановки стратегических задач департаменты по получении бюджетных предложений должны провести их совместное рассмотрение.
Following the setting of the strategic objectives, the Departments are requested to undertake a joint review upon receipt of the budget proposals.
Однако Генеральная прокуратура может возобновить следствие в будущем по получении дополнительной информации.
The General Prosecutor's Office might, however, resume investigation in the future upon receipt of supplementary information.
В ответ кандидат А согласился начать мобилизацию по получении уведомления о предоставлении контракта, но не представил план ускоренной мобилизации.
In response, Proposer A agreed to commence mobilization upon receipt of a notice of award but did not provide an accelerated mobilization plan.
В соответствии с процедурами Комитета они представляются Комитету сразу же по получении подтверждения от Контролера о наличии средств.
In accordance with the procedures of the Committee, applications are submitted to the Committee immediately upon receipt of confirmation from the Controller of the availability of funds.
То обстоятельство, что аннулирование вступает в силу по получении или регистрации сертификационным органом, не должно толковаться как ограничение этого права.
The fact that such a revocation became effective upon receipt or registration by the certification authority should not be interpreted as a limitation to that right.
Какие меры приняты по получении иска и кем?
What action was undertaken upon receipt of the complaint and by whom?
4.6 Государство-участник указывает, что по получении жалобы, касающейся вебсайта г-жи Фреверт, копенгагенская полиция приступила к расследованию дела.
4.6 The State party points out that upon receipt of the complaint regarding Ms. Frevert's website, the Copenhagen Police initiated an investigation of the case.
ЮНИСЕФ и ЮНФПА также выразили готовность погасить остальную часть своей задолженности по получении итоговых счетов.
UNICEF and UNFPA have further indicated that they will reimburse their remaining share upon receipt of final accounts.
10.4 Процедуры, применяемые по получении от другого государства просьбы об оказании помощи
Procedures that are followed upon receipt of a request for assistance from another State:
с) по получении телекса или сообщения от любого национального учреждения.
(c) Upon receipt of a telex or communication from any national office.
Добровольные взносы в Фонд специальных целевых субсидий учитываются как поступления по получении наличных средств.
Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 923. Точных совпадений: 923. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo