Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "по рыночной цене" на английский

Искать по рыночной цене в: Oпределение Синонимы
at market price
at the market price
at market value
Специальный докладчик была проинформирована о том, что в большинстве случаев денежной компенсации, предоставляемой владельцу или землепользователю, оказывается недостаточно для приобретения выселенными семьями подходящего дома по рыночной цене в том же районе.
The Special Rapporteur has been informed that, in most cases, the monetary compensation provided to the owner or land user is not sufficient to allow evicted households to purchase an adequate house at market price in the same area.
Если экспортер покупает «кангету» по рыночной цене (2,5 долл. США), то его экспорт в Соединенное Королевство будет нерентабельным.
If the exporter buys kangeta at market price ($2.5), it would no longer be cost-effective to export to the United Kingdom.
Было отмечено также, что в случае возражения заинтересованных сторон против такого предложения обеспеченный кредитор по-прежнему сможет продать обремененные активы по рыночной цене.
It was also observed that, if interested parties objected to the proposal, the secured creditor could still sell the encumbered assets at the market price.
Система жилищного кредитования направлена на облегчение доступа к надлежащему жилищу для лиц со средними доходами, которые в состоянии приобрести жилье по рыночной цене.
The housing credit system aims at facilitating access to adequate housing for medium-income people, who can buy housing at the market price.
Я куплю ее по рыночной цене плюс 5%.
I buy it at market value plus 5%.
2,080 млрд. долл. США при оценке на базе показателей дохода; через 30 лет новое здание может быть продано по рыночной цене
$2.080 billion, using income approach; new building can be sold at market value after 30 years
Половина этих домов будет продана по рыночной цене, и за счет этих поступлений частично будет субсидироваться покупка остальных домов, которые будут продаваться по ценам ниже рыночных.
Half of the homes will be sold at market price and will partly subsidize the other half, which will be sold below market price.
Дочернее предприятие компании избегает уплаты налогов в стране с высокими налогами, продавая свою продукцию с убытком дочернему предприятию, находящемуся в стране в низкими налогами, который затем продает продукцию конечным потребителям по рыночной цене и получает прибыль.
A subsidiary of a company avoids paying taxes in a high taxation country by selling its products at a loss to a subsidiary in a low tax country, which then sells the product to final customers at market price and yields the profit.
Фермитас не захотели отдаться по рыночной цене.
Fermitas wouldn't budget on the... on their stock price.
Не беспокойтесь. думаю по рыночной цене.
Don't worry a thing about how much over the market price it is.
Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East.
Город покупает землю у владельца магазина по рыночной цене.
The city buys the lot from the grocery-store owner At a premium.
Я скуплю всё... по рыночной цене.
I'll buy it all... market rate.
Покупателем этой электроэнергии стала ЭПС, которая согласилась оплатить ее КЭК по рыночной цене 4,3 млн. долл. США.
EPS became its buyer and agreed to pay the market price of $4.3 million to KEK.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
Realtors started buying up property at better than market value, and within a few months, the whole neighborhood was over run with the gentry, and we were forced out.
Если Вы не успели закрыть позиции до срока истечения или даты первого уведомления, SMPTrader автоматически закроет Ваши позиции при первой возможности по рыночной цене.
If you do not close a futures position before its expiry or first notice date, the platform will automatically close your position for you at the first available opportunity at the prevailing market rate.
Было заявлено, что такой подход не будет наносить ущерба правам лица, предоставляющего право, или получивших уведомление третьих сторон, поскольку обеспеченный кредитор в любом случае заплатит по рыночной цене.
It was stated that such an approach would not prejudice the rights of the grantor or notified third parties as the secured creditor would, in any case, pay the market price.
Информация о законодательстве, направленном на содействие осуществлению права на жилье лицами, которые не могут позволить себе купить дом или арендовать его по рыночной цене, приводится в других разделах данной части.
Legislation designed to help exercise the right to accommodation for those who could not afford to buy a home or rent one at market prices has been described in the other sections of this Part.
Что касается некоторых полугосударственных организаций, то жилье обычно предоставляется сотрудникам этих организаций, а частное жилье, в том числе обеспечиваемое Жилищной корпорацией Ботсваны, можно приобрести у владельцев по рыночной цене.
For some para-statal organisations, housing is mainly available to the employees of those organizations, whilst private housing, including from the Botswana Housing Corporation, may be accessed from owners at market rate.
По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций.
At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund's holdings of 103.4 million fine ounces.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo