Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: правил процедуры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "правил" на английский

Предложения

Любое изменение правил после осуществления инвестиций компрометирует концепцию верховенства права.
Any modification of the rules after an investment was made would negate the concept of the rule of law.
Предусмотрен ряд правил доказывания, позволяющих обеспечить безопасность участников уголовного судопроизводства.
It provides for a range of rules of evidence, enabling participants in criminal proceedings to be provided with security.
Добровольные выплаты регулируются правилом 10.5 Финансовых правил.
The granting of ex gratia payments is governed by rule 10.5 of the Financial Rules.
Текст настоящего дополнения не соответствует структуре Стандартных правил.
The text of this supplement does not follow the structure of the Standard Rules.
Обеспечивайте соблюдение этих правил вашими подчиненными.
Ensure that these rules are observed by those under your supervision.
Это отвечает нормам Европейских пенитенциарных правил.
This is in line with the requirements of the European Prison Rules.
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
But it is also imperative to establish a wide national consensus on the rules of the game.
Соблюдение детьми школьных правил обеспечивается посредством убеждения.
The implementation of the school rules by the children is achieved through persuasion.
Дискуссии продемонстрировали безоговорочную приверженность всех стран-участниц Комплексу принципов и правил.
The discussions had shown the great commitment of all participating countries to the Set of Principles and Rules.
Предполагалось создать такой индекс на основе Стандартных правил.
The idea was to develop such an index on the basis of the Standard Rules.
Инициатива нацелена на устранение тарифной эскалации и разъяснение правил ГАТТ, касающихся стабилизации цен.
The Initiative focused on the elimination of tariff escalation and the clarification of GATT rules concerning price stabilization.
Кроме того, нынешняя деятельность Генерального секретаря по реформе Организации потребует пересмотра существующих правил о персонале.
Moreover, the current efforts of the Secretary-General to reform the Organization will require the reformulation of the existing staff rules.
В целях обеспечения соблюдения финансовых положений и правил приняты конкретные меры внутреннего контроля.
Specific internal control measures are implemented to ensure that the financial regulations and rules are abided by.
Обеспечение наличия надлежащих правил в отношении подотчетности, экспорта и возврата оружия и боеприпасов ЧВОК.
To have in place appropriate rules on the accountability, export, and return of weapons and ammunition by PMSCs.
Первый проект унифицированных финансовых правил находится пока в стадии обсуждения и согласования.
The first draft of the harmonized financial rules were still subject to review and consensus.
Вместе с тем согласно правилу 105.8 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций периодическая проверка непогашенных обязательств обязательна.
However, according to rule 105.8 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, periodic examination of unliquidated obligations is mandatory.
ЮНОДК не разработало механизмов внутреннего надзора, способных гарантировать неукоснительное соблюдение принципов и правил в этой области.
UNODC had not put in place internal oversight mechanisms capable of guaranteeing, in this connection, rigorous respect for principles and rules.
ЮНКТАД оказывала ряду восточнокарибских государств помощь в соблюдении правил КАРИКОМ о конкуренции.
UNCTAD provided assistance to a number of Eastern Caribbean States in implementing the CARICOM competition rules.
Полного утвержденного свода всех правил не существует.
There was never a complete validated set of all of the rules.
В докладе много места отведено обсуждению правил присвоения новых названий и их классификации.
The report generated much discussion on the rules for and the categorization of the new names.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30323. Точных совпадений: 30323. Затраченное время: 353 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo