Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "правовых" на английский

Предложения

2601
2037
1907
1525
1119
720
652
В новых правовых рамках Косово муниципалитеты получили значительную степень самоуправления.
The municipalities of Kosovo have been afforded a large degree of local governance under Kosovo's new legal framework.
Соответствующие изменения в международном праве в целом убедительно подтвердили действенность Принципов, обеспечив дальнейшее уточнение круга установленных правовых обязательств государств.
Relevant developments in international law have on the whole strongly affirmed the Principles while providing further clarification of the scope of States' established legal obligations.
Вьетнам придает большое значение завершению процесса создания своих правовых основ.
Viet Nam attaches great importance to the completion of its legal framework.
Рабочая группа приветствовала этот документ в качестве первого шага в изучении правовых и стратегических аспектов компьютеризации.
The Working Party welcomed the document as the first step in the examination of the legal and strategic issues of computerization.
Предложения по бюджету необходимо также рассматривать в контексте важных правовых и политических реалий.
The budget proposal must also be considered in the context of important legal and political realities.
Этот документ и содержащиеся в нем положения не создают правовых обязательств.
This document, and the statements herein, do not create legal obligations.
Их деятельность способствует созданию эффективных правовых и политических рамок.
Their work contributes to the establishment of effective legal and policy frameworks.
Была подчеркнута необходимость обновления правовых средств и инструментов.
The need to update legal tools and instruments was stressed.
Во многих государствах поощряются процессы правовых реформ, включая задействование самых различных заинтересованных сторон.
The promotion of legal reform processes, which include the involvement of multiple stakeholders, is a promising development in many States.
Региональные экономические сообщества способствуют распространению передовой практики и опубликованию компендиума существующих правовых инструментов.
Regional economic communities are contributing to the dissemination of best practices and the publication of a compendium of existing legal instruments.
Исключительное значение имеет создание благоприятных политических, правовых и организационных условий для финансирования УЛП.
Establishment of an enabling policy, legal and institutional environment for financing SFM is of critical importance.
Этот факт может быть установлен на контекстуальной основе с учетом правовых последствий каждого решения.
This must be determined on a contextual basis, taking into account the legal effects of each decision.
Защита интересов маронов и коренных народов предусмотрена в различных правовых документах.
Various legal instruments provide for protection of the interests of the Maroons and the Indigenous Peoples.
Существенное значение придается в докладе освещению правовых и организационных механизмов обеспечения прав женщин в Узбекистане.
The report attaches considerable significance to the illumination of legal and organizational mechanisms for safeguarding women's rights in Uzbekistan.
Содействие развитию институтов гражданского общества, укреплению их правовых основ.
To assist in the development of institutions of civil society and to strength their legal framework.
Просьба представить информацию о правовых положениях, регулирующих финансирование НПО иностранными и внутренними донорами.
Please provide information on the legal provisions regulating the funding of NGOs by foreign as well as domestic donors.
В последних двух случаях следует привести примеры правовых прецедентов из практики Комитета.
Examples of the latter two from the Committee's legal precedents should be provided.
Комитет обеспокоен отсутствием правовых основ защиты от дискриминации во всех ее проявлениях.
The Committee notes with concern the absence of a well-structured legal framework that provides protection against discrimination in all its forms.
Улучшение ясности, а также правовых и терминологических аспектов законодательства.
Improvement of the clarity as well as legal and linguistic aspects of the legislation.
Создание правовых основ для поощрения гендерного равенства и прав женщин является настоятельно необходимым.
The establishment of a legal framework for the promotion of gender equality and women's rights is imperative.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13927. Точных совпадений: 13927. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo