Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "право собственности на землю" на английский

Искать право собственности на землю в: Oпределение Синонимы
ownership of land
land ownership
title to land
land title
right to own land
land titling
landownership
matrilineal
В этой связи особый интерес вызвал пример Гренландии и ее законодательства, предусматривающего коллективное право собственности на землю, основанное на структурах традиционного землепользования и землевладения.
In that regard, special interest focused on the example of Greenland and its legislation which provides for collective ownership of land based on the patterns of traditional land use and occupancy.
Закон, регулирующий право собственности на землю и другое сельскохозяйственное имущество;
The Act Regulating Ownership of Land and other Agricultural Property;
Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю.
Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership.
В этих обстоятельствах требование доказать право собственности на землю или представить правоустанавливающие документы нередко становится непреодолимым препятствием.
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
Я рад сообщить, что начиная с середины августа 1006 бенефициаров получили документы, подтверждающие их право собственности на землю.
I am pleased to report that 1,006 beneficiaries have received title to land since mid-August.
На этом основании федеральные и провинциальные законы, регулирующие право собственности на землю коренных народов, могут быть переданы на рассмотрение соответствующих судов, которые определяют их соответствие статье 35 Конституции.
On that basis, federal and provincial laws governing the title to land of aboriginal peoples could be sent for review to the appropriate courts, which determined their conformity to section 35 of the Constitution.
ИПГ заявил, что согласно законодательству Гайаны народы американских индейцев пользуются защитой от дискриминации, за их общинами признается правосубъектность и обеспечивается коллективное право собственности на землю.
JI stated that, under the laws of Guyana, Amerindian peoples were protected against discrimination, juridical personality was recognized to their community and collective land ownership was provided.
Правительства призваны обеспечить доступ женщин к земельным ресурсам и обеспечить их право собственности на землю согласно Йоханнесбургскому плану выполнения решений.
Governments should ensure women's access to and ownership of land, as agreed upon in the Johannesburg Plan of Implementation.
В рамках новой системы местного самоуправления местные органы власти приобретут право собственности на землю в пределах территорий, отнесенных к их ведению.
Within the new system of local self-government, local governments will have the ownership of land within their boundaries transferred to them.
Несмотря на то что на женщин приходится 49,6 процента населения страны, право собственности на землю по большей части регулируется патриархальной практикой, основанной на специфических культурных нормах.
Although women constitute 49.6 percent of this population, land ownership is largely governed by patriarchal practices guided by culturally specific norms.
В то же время право собственности на землю больше не будет выступать одним из предварительных условий оказания услуг.
However, ownership of land will no longer be a precondition for supplying services.
В соответствии с Органическим законом местные органы власти получают право собственности на землю в пределах своих административных границ, переданную им центральным правительством.
Under the Organic Law, local governments will have the ownership of land within their boundaries transferred to them from the central Government.
Земельные споры, возникающие из-за зависти и отсутствия документации, подтверждающей традиционное право собственности на землю, создают напряженность среди коренных народов и между местными землевладельцами и властями.
Land disputes arising from jealousy and a lack of documentation of the traditional ownership of land had created tensions among indigenous peoples and between local landowners and the authorities.
В законодательство были внесены поправки, с тем чтобы предоставить женщинам возможность иметь право собственности на землю и расширить их участие в земельных судах.
Legislation had been amended to provide women the possibility of land ownership and increase their participation in land tribunals.
В решении отмечалось, что саами могут приобрести право собственности на землю, чтобы использовать ее для таких традиционных для них видов экономической деятельности, как оленеводство, рыболовство и охота, не занимаясь сельским хозяйством и не имея постоянного жилья.
The decision stated that it was possible for the Saami to acquire title to land by using it for traditional Saami economic activities such as reindeer husbandry, fishing and hunting, without engaging in farming or having a permanent dwelling.
Государство навсегда передаст право собственности на землю тем, кто имеет на нее право, живя и работая на ней.
The state would hand over permanent ownership of land to those who are entitled to it by virtue of living and working on it.
В настоящее время женщины поставлены в весьма невыгодное положение в таких областях, как образование, питание, здравоохранение, право собственности на землю, оплачиваемая занятость, доступ к банковским услугам и кредитованию, а также участие в профессиональной и политической жизни.
Currently, women are greatly disadvantaged in matters of education, nutrition, health care, land ownership, paid employment, access to banking and credit, and professional and political participation.
В Мексике было предложено передавать право собственности на землю тем женщинам, чьи родители, мужья или дети эмигрировали, с тем чтобы они могли получать необходимые кредиты.
Mexico proposed assigning land ownership to women whose parents, spouses or children migrated in order to secure their access to credit.
Зачастую для сооружения шахты нарушается право собственности на землю, сносятся целые деревни (что создает проблему внутренне перемещенных лиц) или возникают целые поселки с минимальной инфраструктурой и преимущественно мужским населением.
Often, in order to build a mine, land ownership is violated, whole villages are removed (creating the problem of internally displaced persons) or whole villages are built with minimal infrastructure, with almost only men living there.
Особо важным вопросом для женщин остается право собственности на землю (отрывок из заявления, сделанного представителем Международной ассоциации сороптимисток в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) по случаю Международного женского дня в 2011 году).
Land ownership is a particular issue for women (excerpt from statement given on International Women's Day at the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in 2011, by a representative of Soroptimist International).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo