Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "практическое знание" на английский

Искать практическое знание в: Oпределение Синонимы
working knowledge
common knowledge
useful knowledge
TOEIC определяет практическое знание английского языка для профессиональной деятельности.
TOEIC is tailored for the needs of professional people and employees who use English in business related contexts.
Разница в размере 5500 долл. США обусловлена просьбой выделить средства для привлечения дополнительного инструктора, чьи знания в области технических коммуникаций и практическое знание аудиовизуальных технологий, применимых в полевых условиях, необходимы для обеспечения практической подготовки персонала миссий по поддержанию мира.
The variance of $5,500 is attributable to the request for an additional instructor, whose technical communications expertise and practical knowledge of the most modern audio-visual technology appropriate for field conditions would be required to provide practical training for staff in peacekeeping missions.
Европа становиться единым целым и практическое знание английского языка скоро будет неизбежным, чтобы добиться успеха на профессиональном поприще.
In a unified Europa that is wants to play an active role in the globalization process functional English language skills are an essential requirement for success in any calling.
Духовные традиции, так же как психологическое практическое знание, которое тоже вылупилось из них же, так же как и заповеди всех религий мира, составляют инструкцию по пользованию изделия под названием "человек".
Spiritual traditions, practical psychological knowledge that came out of the traditions, and the commandments of all world's religions alike compose a user's manual for the product known under the name of "human being".
Практическое знание следующих методов определения места судна:
Experience in the following position fixing methods:

Другие результаты

Судьи экзаменуются по практическим знаниями законов и Конституции.
Judges were examined on their practical knowledge of the law and the Constitution.
Для решения указанных задач необходимо обеспечить будущие поколения практическими знаниями.
The future custodians of the Earth must be given the practical knowledge for those tasks.
Богатые практические знания гарантируют очень хорошее качество наших услуг.
Our enormous practical expertise guarantees very high quality of our services.
Приобретение практических знаний и навыков неразрывно связано с заинтересованностью, поскольку одно дополняет другое.
The acquisition of practical knowledge and skills goes hand in hand with commitment, as one reinforces the other.
Я владею практическими знаниями о важных вещах во вселенной.
I have a working knowledge of the important things in the universe.
Кроме того, сборник призван содействовать расширению практических знаний специалистов о новых и появляющихся формах организованной преступности.
The digest is also intended to contribute to enhancing the practical knowledge of practitioners with regard to new and emerging forms of organized crime.
Ее теория основывается на небольшом практическом знании и массе предположений.
She has a theory based on a little empirical knowledge and a lot of supposition.
Организация всегда просвещала людей в отношении вечной истины и практического знания о существовании вездесущего Бога.
The organization has always been engaged in making people aware about the eternal truth and that is practical knowledge of the existence of all pervading God.
В рамках этого процесса Объединенная программа предоставляет свои практические знания проблем ВИЧ/СПИДа по широкому спектру дисциплин; соучредители предоставляют свой потенциал, с тем чтобы обеспечить включение этих специализированных практических знаний в их более широкие мандаты и реализовать результаты в эффективных программах.
In this process, the joint programme contributes its expertise on HIV/AIDS in a broad range of disciplines; the co-sponsors contribute their capacity to integrate this specialized expertise into their broader mandates and translate the outcome into effective programmes.
Консультанты будут наняты для передачи сотрудникам Организации Объединенных Наций практических знаний в рамках совместной практической работы над реальными проектами.
Consultants are hired to transfer practical knowledge to United Nations staff, by working together, hands-on, on real projects.
Практическая ценность - за счет получения новых полезных и практических знаний.
Value added is created by generating practical and useful knowledge not available elsewhere.
В этой связи она подчеркнула важность сбора и оценки глобальных практических знаний, опыта и информации, которые столь остро необходимы и должны использоваться на совместной основе.
In that connection, she stressed the importance of collecting and evaluating global practical knowledge, experience and information that was so urgently required and needed to be shared.
6.2.2 Цель курсов подготовки заключается в предоставлении теоретических и практических знаний, о которых говорится в пункте 6.1.2.
6.2.2 The purpose of the training courses is to provide the theoretical and practical knowledge referred to in paragraph 6.1.2.
Важная задача в этой связи заключается в изыскании способов превращения практических знаний в эффективные средства смягчения остроты проблемы социальной и экономической изоляции.
The great challenge in that respect was to find a way of converting skills into an effective means of reducing social and economic exclusion.
Представители женщин говорили о потенциале региональных и международных объединений с точки зрения обмена практическими знаниями.
Women highlighted the potential of regional and global networks to exchange practical knowledge.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1849. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo